Al-Isra' [The Night Journey] 111 verses, revealed in Makkah


(17) Surat Al-Isra' سُورَة الإسرَاء
17:1

سُبْحَانَ الَّذِي أَسرَى بِعَبْدِه ِِ لَيلا ً مِنَ المَسجِدِ الحَرَامِ إِلَى المَسجِدِ الأَقْصَى الَّذِي بَارَكنَا حَولَه ُُ لِنُرِيَه ُُ مِنآيَاتِنَا إِنَّه ُُ هُوَ السَّمِيعُ البَصِيرُ

Glorified (and Exalted) be He (Allah) [above all that (evil) they associate with Him] [Tafsir Qurtubi, Vol. 10, Page 204] Who took His slave (Muhammad SAW) for a journey by night from Al-Masjid-al-Haram (at Makkah) to the farthest mosque (in Jerusalem), the neighbourhood whereof We have blessed, in order that We might show him (Muhammad SAW) of Our Ayat (proofs, evidences, lessons, signs, etc.). Verily, He is the All-Hearer, the All-Seer.

Subĥana Al-Ladhi 'Asrá Bi`abdihi Laylaan Mina Al-Masjidi Al-Ĥarami 'Ilá Al-Masjidi Al-'Aqşá Al-Ladhi Barakna Ĥawlahu Linuriyahu Min 'Āyatina 'Innahu Huwa As-Sami`u Al-Başiru

17:2

وَآتَينَا مُوسَى الكِتَابَ وَجَعَلنَاه ُُ هُدى ً لِبَنِي إِسرَائِيلَ أَلاَّ تَتَّخِذُوا مِندُونِي وَكِيلا ً

And We gave Musa (Moses) the Scripture and made it a guidance for the Children of Israel (saying): "Take not other than Me as (your) Wakil (Protector, Lord, or Disposer of your affairs, etc).

Wa 'Ātayna Mūsá Al-Kitaba Wa Ja`alnahu Hudáan Libani 'Isra'ila 'Alla Tattakhidhū Min Dūni Wa Kilaan

17:3

ذُرِّيَّةَ مَن حَمَلنَا مَعَ نُوح ٍ إِنَّه ُُ كَانَ عَبْدا ً شَكُورا ً

"O offspring of those whom We carried (in the ship) with Nuh (Noah)! Verily, he was a grateful slave."

Dhurriyata Man Ĥamalna Ma`a Nūĥin 'Innahu Kana `Abdaan Shakūraan

17:4

وَقَضَينَا إِلَى بَنِي إسرائِيلَ فِي الكِتَابِ لَتُفسِدُنَّ فِي الأَرضِ مَرَّتَينِ وَلَتَعلُنَّ عُلُوّا ً كَبِيرا ً

And We decreed for the Children of Israel in the Scripture, that indeed you would do mischief on the earth twice and you will become tyrants and extremely arrogant!

Wa Qađayna 'Ilá Bani 'Isra'ila Fi Al-Kitabi Latufsidunna Fi Al-'Arđi Marratayni Wa Lata`lunna `Ulūwaan Kabiraan

17:5

فَإِذَا جَاءَ وَعدُ أُولاَهُمَا بَعَثنَا عَلَيكُم عِبَادا ً لَنَا أُولِي بَأْس ٍ شَدِيد ٍ فَجَاسُوا خِلاَلَ الدِّيَارِ وَكَانَ وَعدا ً مَفعُولا ً

So, when the promise came for the first of the two, We sent against you slaves of Ours given to terrible warfare. They entered the very innermost parts of your homes. And it was a promise (completely) fulfilled.

Fa'idha Ja'a Wa`du 'Ūlahuma Ba`athna `Alaykum `Ibadaan Lana 'Ūli Ba'sin Shadidin Fajasū Khilala Ad-Diyari Wa Kana Wa`daan Maf`ūlaan

17:6

ثُمَّ رَدَدْنَا لَكُمُ الكَرَّةَ عَلَيهِم وَأَمدَدْنَاكُمبِأَموَال ٍ وَبَنِينَ وَجَعَلنَاكُم أَكثَرَ نَفِيرا ً

Then We gave you once again, a return of victory over them. And We helped you with wealth and children and made you more numerous in man power.

Thumma Radadna Lakumu Al-Karrata `Alayhim Wa 'Amdadnakum Bi'amwalin Wa Banina Wa Ja`alnakum 'Akthara Nafiraan

17:7

إِن أَحسَنتُم أَحسَنتُم لِأنفُسِكُم وَإِن أَسَأْتُم فَلَهَا فَإِذَا جَاءَ وَعدُ الآخِرَةِ لِيَسُوءُوا وُجُوهَكُم وَلِيَدْخُلُوا المَسجِدَ كَمَا دَخَلُوهُ~ُ أَوَّلَ مَرَّة ٍ وَلِيُتَبِّرُوا مَا عَلَوا تَتبِيرا ً

(And We said): "If you do good, you do good for your ownselves, and if you do evil (you do it) against yourselves." Then, when the second promise came to pass, (We permitted your enemies) to make your faces sorrowful and to enter the mosque (of Jerusalem) as they had entered it before, and to destroy with utter destruction all that fell in their hands.

'In 'Aĥsantum 'Aĥsantum Li'nfusikum Wa 'In 'Asa'tum Falaha Fa'idha Ja'a Wa`du Al-'Ākhirati Liyasū'ū Wujūhakum Wa Liyadkhulū Al-Masjida Kama Dakhalūhu 'Awwala Marratin Wa Liyutabbirū Ma `Alaw Tatbiraan

17:8

عَسَى رَبُّكُم أَنيَرحَمَكُم وَإِن عُدْتُم عُدْنَا وَجَعَلنَا جَهَنَّمَ لِلكَافِرِينَ حَصِيرا ً

[And We said in the Taurat (Torah)]: "It may be that your Lord may show mercy unto you, but if you return (to sins), We shall return (to Our Punishment). And We have made Hell a prison for the disbelievers.

`Asá Rabbukum 'An Yarĥamakum Wa 'In `Udtum `Udna Wa Ja`alna Jahannama Lilkafirina Ĥaşiraan

17:9

إِنَّ هَذَا القُرآنَ يَهدِي لِلَّتِي هِيَ أَقْوَمُ وَيُبَشِّرُ المُؤمِنِينَ الَّذِينَ يَعمَلُونَ الصَّالِحَاتِ أَنَّ لَهُم أَجْرا ً كَبِيرا ً

Verily, this Qur'an guides to that which is most just and right and gives glad tidings to the believers (in the Oneness of Allah and His Messenger, Muhammad SAW, etc.). who work deeds of righteousness, that they shall have a great reward (Paradise).

'Inna Hadha Al-Qur'ana Yahdi Lillati Hiya 'Aqwamu Wa Yubashshiru Al-Mu'uminina Al-Ladhina Ya`malūna Aş-Şaliĥati 'Anna Lahum 'Ajraan Kabiraan

17:10

وَأَنَّ الَّذِينَ لاَ يُؤمِنُونَ بِالآخِرَةِ أَعتَدْنَا لَهُم عَذَاباً أَلِيما ً

And that those who believe not in the Hereafter (i.e. they disbelieve that they will be recompensed for what they did in this world, good or bad, etc.), for them We have prepared a painful torment (Hell).

Wa 'Anna Al-Ladhina La Yu'uminūna Bil-'Ākhirati 'A`tadna Lahum `Adhabaan 'Alimaan

17:11

وَيَدْعُ الإِنسَانُ بِالشَّرِّ دُعَاءَه ُُ بِالخَيرِ وَكَانَ الإِنسَانُ عَجُولا ً

And man invokes (Allah) for evil as he invokes (Allah) for good and man is ever hasty [i.e., if he is angry with somebody, he invokes (saying): "O Allah! Curse him, etc." and that one should not do, but one should be patient].

Wa Yad`u Al-'Insanu Bish-Sharri Du`a'ahu Bil-Khayri Wa Kana Al-'Insanu `Ajūlaan

17:12

وَجَعَلنَا اللَّيلَ وَالنَّهَارَ آيَتَينِ فَمَحَونَا آيَةَ اللَّيلِ وَجَعَلنَا آيَةَ النَّهَارِ مُبْصِرَة ً لِتَبْتَغُوا فَضلا ً مِنرَبِّكُم وَلِتَعلَمُوا عَدَدَ السِّنِينَ وَالحِسَابَ وَكُلَّ شَيء ٍ فَصَّلنَاه ُُ تَفصِيلا ً

And We have appointed the night and the day as two Ayat (signs etc.). Then, We have made dark the sign of the night while We have made the sign of day illuminating, that you may seek bounty from your Lord, and that you may know the number of the years and the reckoning. And We have explained everything (in detail) with full explanation.

Wa Ja`alna Al-Layla Wa An-Nahara 'Āyatayni Famaĥawna 'Āyata Al-Layli Wa Ja`alna 'Āyata An-Nahari Mubşiratan Litabtaghū Fađlaan Min Rabbikum Wa Lita`lamū `Adada As-Sinina Wa Al-Ĥisaba Wa Kulla Shay'in Faşşalnahu Tafşilaan

17:13

وَكُلَّ إِنسَانٍ أَلزَمنَاه ُُ طَائِرَه ُُ فِي عُنُقِه ِِ وَنُخرِجُ لَه ُُ يَومَ القِيَامَةِ كِتَابا ً يَلقَاه ُُ مَنشُورا ً

And We have fastened every man's deeds to his neck, and on the Day of Resurrection, We shall bring out for him a book which he will find wide open.

Wa Kulla 'Insanin 'Alzamnahu Ţa'irahu Fi `Unuqihi Wa Nukhriju Lahu Yawma Al-Qiyamati Kitabaan Yalqahu Manshūraan

17:14

اقْرَأكِتَابَكَ كَفَى بِنَفسِكَ اليَومَ عَلَيكَ حَسِيبا ً

(It will be said to him): "Read your book. You yourself are sufficient as a reckoner against you this Day."

Aqra' Kitabaka Kafá Binafsika Al-Yawma `Alayka Ĥasibaan

17:15

مَنِ اهتَدَى فَإِنَّمَا يَهتَدِي لِنَفسِه ِِ وَمَنضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيهَا وَلاَ تَزِرُ وَازِرَة ٌ وِزرَ أُخرَى وَمَا كُنَّا مُعَذِّبِينَ حَتَّى نَبْعَثَ رَسُولا ً

Whoever goes right, then he goes right only for the benefit of his ownself. And whoever goes astray, then he goes astray to his own loss. No one laden with burdens can bear another's burden. And We never punish until We have sent a Messenger (to give warning).

Mani Ahtadá Fa'innama Yahtadi Linafsihi Wa Man Đalla Fa'innama Yađillu `Alayha Wa La Taziru Waziratun Wizra 'Ukhrá Wa Ma Kunna Mu`adhdhibina Ĥattá Nab`atha Rasūlaan

17:16

وَإِذَا أَرَدْنَا أَننُهلِكَ قَريَةً أَمَرنَا مُترَفِيهَا فَفَسَقُوا فِيهَا فَحَقَّ عَلَيهَا القَولُ فَدَمَّرنَاهَا تَدْمِيرا ً

And when We decide to destroy a town (population), We (first) send a definite order (to obey Allah and be righteous) to those among them [or We (first) increase in number those of its population] who are given the good things of this life. Then, they transgress therein, and thus the word (of torment) is justified against it (them). Then We destroy it with complete destruction.

Wa 'Idha 'Aradna 'An Nuhlika Qaryatan 'Amarna Mutrafiha Fafasaqū Fiha Faĥaqqa `Alayha Al-Qawlu Fadammarnaha Tadmiraan

17:17

وَكَم أَهلَكنَا مِنَ القُرُونِ مِنبَعدِ نُوح ٍ وَكَفَى بِرَبِّكَ بِذُنُوبِ عِبَادِه ِِ خَبِيرا ً بَصِيرا ً

And how many generations have We destroyed after Nuh (Noah)! And Sufficient is your Lord as an All-Knower and All-Beholder of the sins of His slaves.

Wa Kam 'Ahlakna Mina Al-Qurūni Min Ba`di Nūĥin Wa Kafá Birabbika Bidhunūbi `Ibadihi Khabiraan Başiraan

17:18

مَنكَانَ يُرِيدُ العَاجِلَةَ عَجَّلنَا لَه ُُ فِيهَا مَا نَشَاءُ لِمَننُرِيدُ ثُمَّ جَعَلنَا لَه ُُ جَهَنَّمَ يَصلاَهَا مَذمُوما ً مَدْحُورا ً

Whoever wishes for the quick-passing (transitory enjoyment of this world), We readily grant him what We will for whom We like. Then, afterwards, We have appointed for him Hell, he will burn therein disgraced and rejected, ( far away from Allah's Mercy).

Man Kana Yuridu Al-`Ājilata `Ajjalna Lahu Fiha Ma Nasha'u Liman Nuridu Thumma Ja`alna Lahu Jahannama Yaşlaha Madhmūmaan Madĥūraan

17:19

وَمَن أَرَادَ الآخِرَةَ وَسَعَى لَهَا سَعيَهَا وَهُوَ مُؤمِن ٌ فَأُولَائِكَ كَانَ سَعيُهُممَشكُورا ً

And whoever desires the Hereafter and strives for it, with the necessary effort due for it (i.e. do righteous deeds of Allah's Obedience) while he is a believer (in the Oneness of Allah Islamic Monotheism), then such are the ones whose striving shall be appreciated, thanked and rewarded (by Allah).

Wa Man 'Arada Al-'Ākhirata Wa Sa`á Laha Sa`yaha Wa Huwa Mu'uminun Fa'ūla'ika Kana Sa`yuhum Mashkūraan

17:20

كُلاّ ً نُمِدُّ هَاؤُلاَء وَهَاؤُلاَء مِن عَطَاءِ رَبِّكَ وَمَا كَانَ عَطَاءُ رَبِّكَ مَحظُورا ً

To each these as well as those We bestow from the Bounties of your Lord. And the Bounties of your Lord can never be forbidden.

Kullaan Numiddu Ha'uula' Wa Ha'uula' Min `Aţa'i Rabbika Wa Ma Kana `Aţa'u Rabbika Maĥžūraan

17:21

انظُر كَيفَ فَضَّلنَا بَعضَهُم عَلَى بَعض ٍ وَلَلآخِرَةُ أَكبَرُ دَرَجَات ٍ وَأَكبَرُ تَفضِيلا ً

See how We prefer one above another (in this world) and verily, the Hereafter will be greater in degrees and greater in preference.

Anžur Kayfa Fađđalna Ba`đahum `Alá Ba`đin Wa Lal'akhiratu 'Akbaru Darajatin Wa 'Akbaru Tafđilaan

17:22

لاَ تَجْعَل مَعَ اللَّهِ إِلَها ً آخَرَ فَتَقْعُدَ مَذمُوما ً مَخذُولا ً

Set not up with Allah any other ilah (god), (O man)! (This verse is addressed to Prophet Muhammad SAW , but its implication is general to all mankind), or you will sit down reproved, forsaken (in the Hell-fire).

La Taj`al Ma`a Allahi 'Ilahaan 'Ākhara Fataq`uda Madhmūmaan Makhdhūlaan

17:23

وَقَضَى رَبُّكَ أَلاَّ تَعبُدُوا إِلاَّ إِيَّاه ُُ وَبِالوَالِدَينِ إِحسَانا ً إِمَّا يَبْلُغَنَّ عِنْدَكَ الكِبَرَ أَحَدُهُمَا أَو كِلاَهُمَا فَلاَ تَقُللَهُمَا أُفّ ٍ وَلاَ تَنهَرهُمَا وَقُللَهُمَا قَولا ً كَرِيما ً

And your Lord has decreed that you worship none but Him. And that you be dutiful to your parents. If one of them or both of them attain old age in your life, say not to them a word of disrespect, nor shout at them but address them in terms of honour.

Wa Qađá Rabbuka 'Alla Ta`budū 'Illa 'Īyahu Wa Bil-Walidayni 'Iĥsanaan 'Imma Yablughanna `Indaka Al-Kibara 'Aĥaduhuma 'Aw Kilahuma Fala Taqul Lahuma 'Uffin Wa La Tanharhuma Wa Qul Lahuma Qawlaan Karimaan

17:24

وَاخفِض لَهُمَا جَنَاحَ الذُّلِّ مِنَ الرَّحمَةِ وَقُل رَّبِّ ارحَمهُمَا كَمَا رَبَّيَانِي صَغِيرا ً

And lower unto them the wing of submission and humility through mercy, and say: "My Lord! Bestow on them Your Mercy as they did bring me up when I was small."

Wa Akhfiđ Lahuma Janaĥa Adh-Dhulli Mina Ar-Raĥmati Wa Qul Rrabbi Arĥamhuma Kama Rabbayani Şaghiraan

17:25

رَبُّكُم أَعلَمُ بِمَا فِي نُفُوسِكُم إِنتَكُونُوا صَالِحِينَ فَإِنَّه ُُ كَانَ لِلأَوَّابِينَ غَفُورا ً

Your Lord knows best what is in your inner-selves. If you are righteous, then, verily, He is Ever Most Forgiving to those who turn unto Him again and again in obedience, and in repentance.

Rabbukum 'A`lamu Bima Fi Nufūsikum 'In Takūnū Şaliĥina Fa'innahu Kana Lil'awwabina Ghafūraan

17:26

وَآتِ ذَا القُربَى حَقَّه ُُ وَالمِسكِينَ وَابْنَ السَّبِيلِ وَلاَ تُبَذِّر تَبْذِيرا ً

And give to the kindred his due and to the Miskin (poor) and to the wayfarer. But spend not wastefully (your wealth) in the manner of a spendthrift . [Tafsir. At-Tabari, Vol. 10, Page 158 (Verse 9: 60)].

Wa 'Āti Dha Al-Qurbá Ĥaqqahu Wa Al-Miskina Wa Abna As-Sabili Wa La Tubadhdhir Tabdhiraan

17:27

إِنَّ المُبَذِّرِينَ كَانُوا إِخوَانَ الشَّيَاطِينِ وَكَانَ الشَّيطَانُ لِرَبِّه ِِ كَفُورا ً

Verily, spendthrifts are brothers of the Shayatin (devils), and the Shaitan (Devil ­ Satan) is ever ungrateful to his Lord.

'Inna Al-Mubadhdhirina Kanū 'Ikhwana Ash-Shayaţini Wa Kana Ash-Shayţanu Lirabbihi Kafūraan

17:28

وَإِمَّا تُعرِضَنَّ عَنهُمُ ابْتِغَاءَ رَحمَة ٍ مِنرَبِّكَ تَرجُوهَا فَقُللَهُم قَولا ً مَيسُورا ً

And if you (O Muhammad SAW) turn away from them (kindred, poor, wayfarer, etc. whom We have ordered you to give their rights, but if you have no money at the time they ask you for it) and you are awaiting a mercy from your Lord for which you hope, then, speak unto them a soft kind word (i.e. Allah will give me and I shall give you).

Wa 'Imma Tu`riđanna `Anhumu Abtigha'a Raĥmatin Min Rabbika Tarjūha Faqul Lahum Qawlaan Maysūraan

17:29

وَلاَ تَجْعَل يَدَكَ مَغلُولَة ً إِلَى عُنُقِكَ وَلاَ تَبْسُطْهَا كُلَّ البَسطِ فَتَقْعُدَ مَلُوما ً مَحسُورا ً

And let not your hand be tied (like a miser) to your neck, nor stretch it forth to its utmost reach (like a spendthrift), so that you become blameworthy and in severe poverty.

Wa La Taj`al Yadaka Maghlūlatan 'Ilá `Unuqika Wa La Tabsuţha Kulla Al-Basţi Fataq`uda Malūmaan Maĥsūraan

17:30

إِنَّ رَبَّكَ يَبْسُطُ الرِّزقَ لِمَنيَشَاءُ وَيَقْدِرُ إِنَّه ُُ كَانَ بِعِبَادِه ِِ خَبِيرا ً بَصِيرا ً

Truly, your Lord enlarges the provision for whom He wills and straitens (for whom He wills). Verily, He is Ever All-Knower, All-Seer of His slaves.

'Inna Rabbaka Yabsuţu Ar-Rizqa Liman Yasha'u Wa Yaqdiru 'Innahu Kana Bi`ibadihi Khabiraan Başiraan

17:31

وَلاَ تَقْتُلُوا أَولاَدَكُم خَشيَةَ إِملاَق ٍ نَحنُ نَرزُقُهُم وَإِيَّاكُم إِنَّ قَتلَهُم كَانَ خِطْئا ً كَبِيرا ً

And kill not your children for fear of poverty. We provide for them and for you. Surely, the killing of them is a great sin.

Wa La Taqtulū 'Awladakum Khashyata 'Imlaqin Naĥnu Narzuquhum Wa 'Īyakum 'Inna Qatlahum Kana Khiţ'aan Kabiraan

17:32

وَلاَ تَقْرَبُوا الزِّنَى إِنَّه ُُ كَانَ فَاحِشَة ً وَسَاءَ سَبِيلا ً

And come not near to the unlawful sexual intercourse. Verily, it is a Fahishah [i.e. anything that transgresses its limits (a great sin)], and an evil way (that leads one to Hell unless Allah forgives him).

Wa La Taqrabū Az-Ziná 'Innahu Kana Faĥishatan Wa Sa'a Sabilaan

17:33

وَلاَ تَقْتُلُوا النَّفسَ الَّتِي حَرَّمَ اللَّهُ إِلاَّ بِالحَقِّ وَمَنقُتِلَ مَظلُوما ً فَقَدجَعَلنَا لِوَلِيِّه ِِ سُلطَانا ً فَلاَ يُسرِففِي القَتلِ إِنَّه ُُ كَانَ مَنصُورا ً

And do not kill anyone which Allah has forbidden, except for a just cause. And whoever is killed (intentionally with hostility and oppression and not by mistake), We have given his heir the authority [(to demand Qisas, Law of Equality in punishment or to forgive, or to take Diya (blood money)]. But let him not exceed limits in the matter of taking life (i.e he should not kill except the killer only). Verily, he is helped (by the Islamic law).

Wa La Taqtulū An-Nafsa Allati Ĥarrama Allahu 'Illa Bil-Ĥaqqi Wa Man Qutila Mažlūmaan Faqad Ja`alna Liwaliyihi Sulţanaan Fala Yusrif Fi Al-Qatli 'Innahu Kana Manşūraan

17:34

وَلاَ تَقْرَبُوا مَالَ اليَتِيمِ إِلاَّ بِالَّتِي هِيَ أَحسَنُ حَتَّى يَبْلُغَ أَشُدَّه ُُ وَأَوفُوا بِالعَهدِ إِنَّ العَهدَ كَانَ مَسئُولا ً

And come not near to the orphan's property except to improve it, until he attains the age of full strength. And fulfil (every) covenant. Verily! the covenant, will be questioned about.

Wa La Taqrabū Mala Al-Yatimi 'Illa Bi-Ati Hiya 'Aĥsanu Ĥattá Yablugha 'Ashuddahu Wa 'Awfū Bil-`Ahdi 'Inna Al-`Ahda Kana Mas'ūlaan

17:35

وَأَوفُوا الكَيلَ إِذَا كِلتُم وَزِنُوا بِالقِسطَاسِ المُستَقِيمِ ذَلِكَ خَير ٌ وَأَحسَنُ تَأْوِيلا ً

And give full measure when you measure, and weigh with a balance that is straight. That is good (advantageous) and better in the end.

Wa 'Awfū Al-Kayla 'Idha Kiltum Wa Zinū Bil-Qisţasi Al-Mustaqimi Dhalika Khayrun Wa 'Aĥsanu Ta'wilaan

17:36

وَلاَ تَقْفُ مَا لَيسَ لَكَ بِه ِِ عِلم ٌ إِنَّ السَّمعَ وَالبَصَرَ وَالفُؤَادَ كُلُّ أُولَائِكَ كَانَ عَنهُ مَسئُولا ً

And follow not (O man i.e., say not, or do not or witness not, etc.) that of which you have no knowledge (e.g. one's saying: "I have seen," while in fact he has not seen, or "I have heard," while he has not heard). Verily! The hearing, and the sight, and the heart, of each of those you will be questioned (by Allah).

Wa La Taqfu Ma Laysa Laka Bihi `Ilmun 'Inna As-Sam`a Wa Al-Başara Wa Al-Fu'uada Kullu 'Ūla'ika Kana `Anhu Mas'ūlaan

17:37

وَلاَ تَمشِ فِي الأَرضِ مَرَحا ً إِنَّكَ لَنتَخرِقَ الأَرضَ وَلَنتَبْلُغَ الجِبَالَ طُولا ً

And walk not on the earth with conceit and arrogance. Verily, you can neither rend nor penetrate the earth, nor can you attain a stature like the mountains in height.

Wa La Tamshi Fi Al-'Arđi Maraĥaan 'Innaka Lan Takhriqa Al-'Arđa Wa Lan Tablugha Al-Jibala Ţūlaan

17:38

كُلُّ ذَلِكَ كَانَ سَيِّئُه ُُ عِنْدَ رَبِّكَ مَكرُوها ً

All the bad aspects of these (the above mentioned things) are hateful to your Lord.

Kullu Dhalika Kana Sayyi'uhu `Inda Rabbika Makrūhaan

17:39

ذَلِكَ مِمَّا أَوحَى إِلَيكَ رَبُّكَ مِنَ الحِكمَةِ وَلاَ تَجْعَل مَعَ اللَّهِ إِلَها ً آخَرَ فَتُلقَى فِي جَهَنَّمَ مَلُوما ً مَدْحُورا ً

This is (part) of Al-Hikmah (wisdom, good manners and high character, etc.) which your Lord has inspired to you (O Muhammad SAW ). And set not up with Allah any other ilah (god) lest you should be thrown into Hell, blameworthy and rejected, (from Allah's Mercy).

Dhalika Mimma 'Awĥá 'Ilayka Rabbuka Mina Al-Ĥikmati Wa La Taj`al Ma`a Allahi 'Ilahaan 'Ākhara Fatulqá Fi Jahannama Malūmaan Madĥūraan

17:40

أَفَأَصفَاكُم رَبُّكُمبِالبَنِينَ وَاتَّخَذَ مِنَ المَلاَئِكَةِ إِنَاثا ً إِنَّكُم لَتَقُولُونَ قَولاً عَظِيما ً

Has then your Lord (O pagans of Makkah) preferred for you sons, and taken for Himself from among the angels daughters. Verily! You utter an awful saying, indeed.

'Afa'aşfakum Rabbukum Bil-Banina Wa Attakhadha Mina Al-Mala'ikati 'Inathaan 'Innakum Lataqūlūna Qawlaan `Ažimaan

17:41

وَلَقَدصَرَّفنَا فِي هَذَا القُرآنِ لِيَذَّكَّرُوا وَمَا يَزِيدُهُم إِلاَّ نُفُورا ً

And surely, We have explained [Our Promises, Warnings and (set forth many) examples] in this Qur'an that they (the disbelievers) may take heed, but it increases them in naught save aversion.

Wa Laqad Şarrafna Fi Hadha Al-Qur'ani Liyadhdhakkarū Wa Ma Yaziduhum 'Illa Nufūraan

17:42

قُللَو كَانَ مَعَهُ آلِهَة ٌ كَمَا يَقُولُونَ إِذا ً لاَبْتَغَوا إِلَى ذِي العَرشِ سَبِيلا ً

Say (O Muhammad SAW to these polytheists, pagans, etc.): "If there had been other aliha (gods) along with Him as they assert, then they would certainly have sought out a way to the Lord of the Throne (seeking His Pleasures and to be near to Him).

Qul Law Kana Ma`ahu 'Ālihatun Kama Yaqūlūna 'Idhaan Labtaghaw 'Ilá Dhi Al-`Arshi Sabilaan

17:43

سُبْحَانَه ُُ وَتَعَالَى عَمَّا يَقُولُونَ عُلُوّا ً كَبِيرا ً

Glorified and High be He! From 'Uluwan Kabira (the great falsehood) that they say! (i.e.forged statements that there are other gods along with Allah, but He is Allah, the One, the Self-Sufficient Master, whom all creatures need. He begets not, nor was He begotten, and there is none comparable or coequal unto Him).

Subĥanahu Wa Ta`alá `Amma Yaqūlūna `Ulūwaan Kabiraan

17:44

تُسَبِّحُ لَهُ السَّمَاوَاتُ السَّبْعُ وَالأَرضُ وَمَنفِيهِنَّ وَإِنمِنشَيء ٍ إِلاَّ يُسَبِّحُ بِحَمدِه ِِ وَلَكِنلاَ تَفقَهُونَ تَسبِيحَهُم إِنَّه ُُ كَانَ حَلِيماً غَفُورا ً

The seven heavens and the earth and all that is therein, glorify Him and there is not a thing but glorifies His Praise. But you understand not their glorification. Truly, He is Ever Forbearing, Oft-Forgiving.

Tusabbiĥu Lahu As-Samawatu As-Sab`u Wa Al-'Arđu Wa Man Fihinna Wa 'In Min Shay'in 'Illa Yusabbiĥu Biĥamdihi Wa Lakin La Tafqahūna Tasbiĥahum 'Innahu Kana Ĥalimaan Ghafūraan

17:45

وَإِذَا قَرَأْتَ القُرآنَ جَعَلنَا بَينَكَ وَبَينَ الَّذِينَ لاَ يُؤمِنُونَ بِالآخِرَةِ حِجَابا ً مَستُورا ً

And when you (Muhammad SAW) recite the Qur'an, We put between you and those who believe not in the Hereafter, an invisible veil (or screen their hearts, so they hear or understand it not).

Wa 'Idha Qara'ta Al-Qur'ana Ja`alna Baynaka Wa Bayna Al-Ladhina La Yu'uminūna Bil-'Ākhirati Ĥijabaan Mastūraan

17:46

وَجَعَلنَا عَلَى قُلُوبِهِم أَكِنَّةً أَنيَفقَهُوه ُُ وَفِي آذَانِهِم وَقْرا ً وَإِذَا ذَكَرتَ رَبَّكَ فِي القُرآنِ وَحدَه ُُ وَلَّوا عَلَى أَدْبَارِهِم نُفُورا ً

And We have put coverings over their hearts lest, they should understand it (the Qur'an), and in their ears deafness. And when you make mention of your Lord Alone [La ilaha ill-Allah (none has the right to be worshipped but Allah) Islamic Monotheism)] in the Qur'an, they turn on their backs, fleeing in extreme dislikeness.

Wa Ja`alna `Alá Qulūbihim 'Akinnatan 'An Yafqahūhu Wa Fi 'Ādhanihim Waqraan Wa 'Idha Dhakarta Rabbaka Fi Al-Qur'ani Waĥdahu Wa Llaw `Alá 'Adbarihim Nufūraan

17:47

نَحنُ أَعلَمُ بِمَا يَستَمِعُونَ بِهِ~ِ إِذ يَستَمِعُونَ إِلَيكَ وَإِذ هُم نَجْوَى إِذ يَقُولُ الظَّالِمُونَ إِنتَتَّبِعُونَ إِلاَّ رَجُلا ً مَسحُورا ً

We know best of what they listen to, when they listen to you. And when they take secret counsel, behold, the Zalimun (polytheists and wrong-doers, etc.) say: "You follow none but a bewitched man."

Naĥnu 'A`lamu Bima Yastami`ūna Bihi 'Idh Yastami`ūna 'Ilayka Wa 'Idh Hum Najwá 'Idh Yaqūlu Až-Žalimūna 'In Tattabi`ūna 'Illa Rajulaan Masĥūraan

17:48

انظُر كَيفَ ضَرَبُوا لَكَ الأَمثَالَ فَضَلُّوا فَلاَ يَستَطِيعُونَ سَبِيلا ً

See what examples they have put forward for you. So they have gone astray, and never can they find a way.

Anžur Kayfa Đarabū Laka Al-'Amthala Fađallū Fala Yastaţi`ūna Sabilaan

17:49

وَقَالُوا أَئِذَا كُنَّا عِظَاما ً وَرُفَاتاً أَئِنَّا لَمَبْعُوثُونَ خَلقا ً جَدِيدا ً

And they say: "When we are bones and fragments (destroyed), should we really be resurrected (to be) a new creation?"

Wa Qalū 'A'idha Kunna `Ižamaan Wa Rufataan 'A'inna Lamab`ūthūna Khalqaan Jadidaan

17:50

قُل كُونُوا حِجَارَةً أَو حَدِيدا ً

Say (O Muhammad SAW) "Be you stones or iron,"

Qul Kūnū Ĥijaratan 'Aw Ĥadidaan

17:51

أَو خَلقا ً مِمَّا يَكبُرُ فِي صُدُورِكُم فَسَيَقُولُونَ مَنيُعِيدُنَا قُلِ الَّذِي فَطَرَكُم أَوَّلَ مَرَّة ٍ فَسَيُنغِضُونَ إِلَيكَ رُءُوسَهُم وَيَقُولُونَ مَتَى هُوَ قُل عَسَى أَنيَكُونَ قَرِيبا ً

"Or some created thing that is yet greater (or harder) in your breasts (thoughts to be resurrected, even then you shall be resurrected)" Then, they will say: "Who shall bring us back (to life)?" Say: "He Who created you first!" Then, they will shake their heads at you and say: "When will that be ?" Say: "Perhaps it is near!"

'Aw Khalqaan Mimma Yakburu Fi Şudūrikum Fasayaqūlūna Man Yu`iduna Quli Al-Ladhi Faţarakum 'Awwala Marratin Fasayunghiđūna 'Ilayka Ru'ūsahum Wa Yaqūlūna Matá Huwa Qul `Asá 'An Yakūna Qaribaan

17:52

يَومَ يَدْعُوكُم فَتَستَجِيبُونَ بِحَمدِه ِِ وَتَظُنُّونَ إِنلَبِثتُم إِلاَّ قَلِيلا ً

On the Day when He will call you, and you will answer (His Call) with (words of) His Praise and Obedience, and you will think that you have stayed (in this world) but a little while!

Yawma Yad`ūkum Fatastajibūna Biĥamdihi Wa Tažunnūna 'In Labithtum 'Illa Qalilaan

17:53

وَقُللِعِبَادِي يَقُولُوا الَّتِي هِيَ أَحسَنُ إِنَّ الشَّيطَانَ يَنزَغُ بَينَهُم إِنَّ الشَّيطَانَ كَانَ لِلإِنسَانِ عَدُوّا ً مُبِينا ً

And say to My slaves (i.e. the true believers of Islamic Monotheism) that they should (only) say those words that are the best. (Because) Shaitan (Satan) verily, sows disagreements among them. Surely, Shaitan (Satan) is to man a plain enemy.

Wa Qul Li`ibadi Yaqūlū Allati Hiya 'Aĥsanu 'Inna Ash-Shayţana Yanzaghu Baynahum 'Inna Ash-Shayţana Kana Lil'insani `Adūwaan Mubinaan

17:54

رَبُّكُم أَعلَمُ بِكُم إِنيَشَأيَرحَمكُم أَو إِنيَشَأيُعَذِّبْكُم وَمَا أَرسَلنَاكَ عَلَيهِم وَكِيلا ً

Your Lord knows you best, if He will, He will have mercy on you, or if He will, He will punish you. And We have not sent you (O Muhammad SAW) as a guardian over them.

Rabbukum 'A`lamu Bikum 'In Yasha' Yarĥamkum 'Aw 'In Yasha' Yu`adhdhibkum Wa Ma 'Arsalnaka `Alayhim Wa Kilaan

17:55

وَرَبُّكَ أَعلَمُ بِمَنفِي السَّمَاوَاتِ وَالأَرضِ وَلَقَدفَضَّلنَا بَعضَ النَّبِيِّينَ عَلَى بَعض ٍ وَآتَينَا دَاوُودَ زَبُورا ً

And your Lord knows best all who are in the heavens and the earth. And indeed, We have preferred some of the Prophets above others, and to Dawud (David) We gave the Zabur (Psalms).

Wa Rabbuka 'A`lamu Biman Fi As-Samawati Wa Al-'Arđi Wa Laqad Fađđalna Ba`đa An-Nabiyina `Alá Ba`đin Wa 'Ātayna Dawūda Zabūraan

17:56

قُلِ ادْعُوا الَّذِينَ زَعَمتُممِندُونِه ِِ فَلاَ يَملِكُونَ كَشفَ الضُّرِّ عَنكُم وَلاَ تَحوِيلا ً

Say (O Muhammad SAW): "Call unto those besides Him whom you pretend [to be gods like angels, Iesa (Jesus), 'Uzair (Ezra), etc.]. They have neither the power to remove the adversity from you nor even to shift it from you to another person."

Quli Ad`ū Al-Ladhina Za`amtum Min Dūnihi Fala Yamlikūna Kashfa Ađ-Đurri `Ankum Wa La Taĥwilaan

17:57

أُولَائِكَ الَّذِينَ يَدْعُونَ يَبْتَغُونَ إِلَى رَبِّهِمُ الوَسِيلَةَ أَيُّهُم أَقْرَبُ وَيَرجُونَ رَحمَتَه ُُ وَيَخَافُونَ عَذَابَهُ~ُ إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ كَانَ مَحذُورا ً

Those whom they call upon [like 'Iesa (Jesus) ­ son of Maryam (Mary), 'Uzair (Ezra), angel, etc.] desire (for themselves) means of access to their Lord (Allah), as to which of them should be the nearest and they ['Iesa (Jesus), 'Uzair (Ezra), angels, etc.] hope for His Mercy and fear His Torment. Verily, the Torment of your Lord is something to be afraid of!

'Ūla'ika Al-Ladhina Yad`ūna Yabtaghūna 'Ilá Rabbihimu Al-Wasilata 'Ayyuhum 'Aqrabu Wa Yarjūna Raĥmatahu Wa Yakhafūna `Adhabahu 'Inna `Adhaba Rabbika Kana Maĥdhūraan

17:58

وَإِنمِنقَريَة ٍ إِلاَّ نَحنُ مُهلِكُوهَا قَبْلَ يَومِ القِيَامَةِ أَو مُعَذِّبُوهَا عَذَابا ً شَدِيدا ً كَانَ ذَلِكَ فِي الكِتَابِ مَسطُورا ً

And there is not a town (population) but We shall destroy it before the Day of Resurrection, or punish it with a severe torment. That is written in the Book (of our Decrees).

Wa 'In Min Qaryatin 'Illa Naĥnu Muhlikūha Qabla Yawmi Al-Qiyamati 'Aw Mu`adhdhibūha `Adhabaan Shadidaan Kana Dhalika Fi Al-Kitabi Masţūraan

17:59

وَمَا مَنَعَنَا أَننُرسِلَ بِالآيَاتِ إِلاَّ أَنكَذَّبَ بِهَا الأَوَّلُونَ وَآتَينَا ثَمُودَ النَّاقَةَ مُبْصِرَة ً فَظَلَمُوا بِهَا وَمَا نُرسِلُ بِالآيَاتِ إِلاَّ تَخوِيفا ً

And nothing stops Us from sending the Ayat (proofs, evidences, signs) but that the people of old denied them. And We sent the she-camel to Thamud as a clear sign, but they did her wrong. And We sent not the signs except to warn, and to make them afraid (of destruction).

Wa Ma Mana`ana 'An Nursila Bil-'Āyati 'Illa 'An Kadhdhaba Biha Al-'Awwalūna Wa 'Ātayna Thamūda An-Naqata Mubşiratan Fažalamū Biha Wa Ma Nursilu Bil-'Āyati 'Illa Takhwifaan

17:60

وَإِذ قُلنَا لَكَ إِنَّ رَبَّكَ أَحَاطَ بِالنَّاسِ وَمَا جَعَلنَا الرُّؤيَا الَّتِي أَرَينَاكَ إِلاَّ فِتنَة ً لِلنَّاسِ وَالشَّجَرَةَ المَلعُونَةَ فِي القُرآنِ وَنُخَوِّفُهُم فَمَا يَزِيدُهُم إِلاَّ طُغيَانا ً كَبِيرا ً

And (remember) when We told you: "Verily! Your Lord has encompassed mankind (i.e. they are in His Grip)." And We made not the vision which we showed you (O Muhammad as an actual eye-witness and not as a dream on the night of Al-Isra') but a trial for mankind, and likewise the accursed tree (Zaqqum, mentioned) in the Qur'an. We warn and make them afraid but it only increases them in naught save great disbelief, oppression and disobedience to Allah.

Wa 'Idh Qulna Laka 'Inna Rabbaka 'Aĥaţa Bin-Nasi Wa Ma Ja`alna Ar-Ru'uya Allati 'Araynaka 'Illa Fitnatan Lilnnasi Wa Ash-Shajarata Al-Mal`ūnata Fi Al-Qur'ani Wa Nukhawwifuhum Fama Yaziduhum 'Illa Ţughyanaan Kabiraan

17:61

وَإِذ قُلنَا لِلمَلاَئِكَةِ اسجُدُوا لِأدَمَ فَسَجَدُوا إِلاَّ إِبْلِيسَ قَالَ أَأَسجُدُ لِمَن خَلَقْتَ طِينا ً

And (remember) when We said to the angels: "Prostrate unto Adam." They prostrated except Iblis (Satan). He said: "Shall I prostrate to one whom You created from clay?"

Wa 'Idh Qulna Lilmala'ikati Asjudū Li'dama Fasajadū 'Illa 'Iblisa Qala 'A'asjudu Liman Khalaqta Ţinaan

17:62

قَالَ أَرَأَيتَكَ هَذَا الَّذِي كَرَّمتَ عَلَيَّ لَئِن أَخَّرتَنِي إِلَى يَومِ القِيَامَةِ لَأَحتَنِكَنَّ ذُرِّيَّتَهُ~ُ إِلاَّ قَلِيلا ً

[Iblis (Satan)] said: "See? This one whom You have honoured above me, if You give me respite (keep me alive) to the Day of Resurrection, I will surely seize and mislead his offspring (by sending them astray) all but a few!"

Qala 'Ara'aytaka Hadha Al-Ladhi Karramta `Alayya La'in 'Akhkhartani 'Ilá Yawmi Al-Qiyamati La'aĥtanikanna Dhurriyatahu 'Illa Qalilaan

17:63

قَالَ اذهَبفَمَنتَبِعَكَ مِنهُم فَإِنَّ جَهَنَّمَ جَزَاؤُكُم جَزَاء ً مَوفُورا ً

(Allah) said: "Go, and whosoever of them follows you, surely! Hell will be the recompense of you (all) an ample recompense.

Qala Adh/hab Faman Tabi`aka Minhum Fa'inna Jahannama Jaza'uukum Jaza'an Mawfūraan

17:64

وَاستَفزِز مَنِ استَطَعتَ مِنهُمبِصَوتِكَ وَأَجْلِبعَلَيهِمبِخَيلِكَ وَرَجِلِكَ وَشَارِكهُم فِي الأَموالِ وَالأَولاَدِ وَعِدْهُم وَمَا يَعِدُهُمُ الشَّيطَانُ إِلاَّ غُرُورا ً

"And Istafziz [literally means: befool them gradually] those whom you can among them with your voice (i.e. songs, music, and any other call for Allah's disobedience), make assaults on them with your cavalry and your infantry, mutually share with them wealth and children (by tempting them to earn money by illegal ways usury, etc., or by committing illegal sexual intercourse, etc.), and make promises to them." But Satan promises them nothing but deceit.

Wa Astafziz Mani Astaţa`ta Minhum Bişawtika Wa 'Ajlib `Alayhim Bikhaylika Wa Rajilika Wa Sharik/hum Fi Al-'Amwli Wa Al-'Awladi Wa `Id/hum Wa Ma Ya`iduhumu Ash-Shayţanu 'Illa Ghurūraan

17:65

إِنَّ عِبَادِي لَيسَ لَكَ عَلَيهِم سُلطَان ٌ وَكَفَى بِرَبِّكَ وَكِيلا ً

"Verily! My slaves (i.e the true believers of Islamic Monotheism), you have no authority over them. And All-Sufficient is your Lord as a Guardian."

'Inna `Ibadi Laysa Laka `Alayhim Sulţanun Wa Kafá Birabbika Wa Kilaan

17:66

رَبُّكُمُ الَّذِي يُزجِي لَكُمُ الفُلكَ فِي البَحرِ لِتَبْتَغُوا مِنفَضلِهِ~ِ إِنَّه ُُ كَانَ بِكُم رَحِيما ً

Your Lord is He Who drives the ship for you through the sea, in order that you may seek of His Bounty. Truly! He is Ever Most Merciful towards you.

Rabbukumu Al-Ladhi Yuzji Lakumu Al-Fulka Fi Al-Baĥri Litabtaghū Min Fađlihi 'Innahu Kana Bikum Raĥimaan

17:67

وَإِذَا مَسَّكُمُ الضُّرُّ فِي البَحرِ ضَلَّ مَنتَدْعُونَ إِلاَّ إِيَّاه ُُ فَلَمَّا نَجَّاكُم إِلَى البَرِّ أَعرَضتُم وَكَانَ الإِنْسَانُ كَفُورا ً

And when harm touches you upon the sea, those that you call upon besides Him vanish from you except Him (Allah Alone). But when He brings you safely to land, you turn away (from Him). And man is ever ungrateful.

Wa 'Idha Massakumu Ađ-Đurru Fi Al-Baĥri Đalla Man Tad`ūna 'Illa 'Īyahu Falamma Najjakum 'Ilá Al-Barri 'A`rađtum Wa Kana Al-'Insanu Kafūraan

17:68

أَفَأَمِنتُم أَنيَخسِفَ بِكُم جَانِبَ البَرِّ أَو يُرسِلَ عَلَيكُم حَاصِبا ً ثُمَّ لاَ تَجِدُوا لَكُم وَكِيلا ً

Do you then feel secure that He will not cause a side of the land to swallow you up, or that He will not send against you a violent sand-storm? Then, you shall find no Wakil (guardian one to guard you from the torment).

'Afa'amintum 'An Yakhsifa Bikum Janiba Al-Barri 'Aw Yursila `Alaykum Ĥaşibaan Thumma La Tajidū Lakum Wa Kilaan

17:69

أَم أَمِنتُم أَنيُعِيدَكُم فِيه ِِ تَارَةً أُخرَى فَيُرسِلَ عَلَيكُم قَاصِفا ً مِنَ الرِّيحِ فَيُغرِقَكُمبِمَا كَفَرتُم ثُمَّ لاَ تَجِدُوا لَكُم عَلَينَا بِه ِِ تَبِيعا ً

Or do you feel secure that He will not send you back a second time to sea and send against you a hurricane of wind and drown you because of your disbelief, then you will not find any avenger therein against Us?

'Am 'Amintum 'An Yu`idakum Fihi Taratan 'Ukhrá Fayursila `Alaykum Qaşifaan Mina Ar-Riĥi Fayughriqakum Bima Kafartum Thumma La Tajidū Lakum `Alayna Bihi Tabi`aan

17:70

وَلَقَدكَرَّمنَا بَنِي آدَمَ وَحَمَلنَاهُم فِي البَرِّ وَالبَحرِ وَرَزَقْنَاهُممِنَ الطَّيِّبَاتِ وَفَضَّلنَاهُم عَلَى كَثِير ٍ مِمَّن خَلَقْنَا تَفضِيلا ً

And indeed We have honoured the Children of Adam, and We have carried them on land and sea, and have provided them with At-Taiyibat (lawful good things), and have preferred them above many of those whom We have created with a marked preference.

Wa Laqad Karramna Bani 'Ādama Wa Ĥamalnahum Fi Al-Barri Wa Al-Baĥri Wa Razaqnahum Mina Aţ-Ţayyibati Wa Fađđalnahum `Alá Kathirin Mimman Khalaqna Tafđilaan

17:71

يَومَ نَدْعُو كُلَّ أُنَاس ٍ بِإِمَامِهِم فَمَن أُوتِيَ كِتَابَه ُُ بِيَمِينِه ِِ فَأُولَائِكَ يَقْرَءُونَ كِتَابَهُم وَلاَ يُظلَمُونَ فَتِيلا ً

(And remember) the Day when We shall call together all human beings with their (respective) Imam [their Prophets, or their records of good and bad deeds, or their Holy Books like the Qur'an, the Taurat (Torah), the Injeel (Gospel), etc.]. So whosoever is given his record in his right hand, such will read their records, and they will not be dealt with unjustly in the least.

Yawma Nad`ū Kulla 'Unasin Bi'imamihim Faman 'Ūtiya Kitabahu Biyaminihi Fa'ūla'ika Yaqra'ūna Kitabahum Wa La Yužlamūna Fatilaan

17:72

وَمَنكَانَ فِي هَذِهِ~ِ أَعمَى فَهُوَ فِي الآخِرَةِ أَعمَى وَأَضَلُّ سَبِيلا ً

And whoever is blind in this world (i.e., does not see Allah's Signs and believes not in Him), will be blind in the Hereafter, and more astray from the Path.

Wa Man Kana Fi Hadhihi 'A`má Fahuwa Fi Al-'Ākhirati 'A`má Wa 'Ađallu Sabilaan

17:73

وَإِنكَادُوا لَيَفتِنُونَكَ عَنِ الَّذِي أَوحَينَا إِلَيكَ لِتَفتَرِيَ عَلَينَا غَيرَه ُُ وَإِذا ً لاَتَّخَذُوكَ خَلِيلا ً

Verily, they were about to tempt you away from that which We have revealed (the Qur'an) unto you (O Muhammad SAW), to fabricate something other than it against Us, and then they would certainly have taken you a friend!

Wa 'In Kadū Layaftinūnaka `Ani Al-Ladhi 'Awĥayna 'Ilayka Litaftariya `Alayna Ghayrahu Wa 'Idhaan Lattakhadhūka Khalilaan

17:74

وَلَولاَ أَنثَبَّتنَاكَ لَقَدكِدْتَّ تَركَنُ إِلَيهِم شَيئا ً قَلِيلا ً

And had We not made you stand firm, you would nearly have inclined to them a little.

Wa Lawla 'An Thabbatnaka Laqad Kidtta Tarkanu 'Ilayhim Shay'aan Qalilaan

17:75

إِذا ً لَأَذَقْنَاكَ ضِعفَ الحَيَاةِ وَضِعفَ المَمَاتِ ثُمَّ لاَ تَجِدُ لَكَ عَلَينَا نَصِيرا ً

In that case, We would have made you taste a double portion (of punishment) in this life and a double portion (of punishment) after death. And then you would have found none to help you against Us.

'Idhaan La'adhaqnaka Đi`fa Al-Ĥayaati Wa Đi`fa Al-Mamati Thumma La Tajidu Laka `Alayna Naşiraan

17:76

وَإِنكَادُوا لَيَستَفِزُّونَكَ مِنَ الأَرضِ لِيُخرِجُوكَ مِنهَا وَإِذا ً لاَ يَلبَثُونَ خِلاَفَكَ إِلاَّ قَلِيلا ً

And Verily, they were about to frighten you so much as to drive you out from the land. But in that case they would not have stayed (therein) after you, expcept for a little while.

Wa 'In Kadū Layastafizzūnaka Mina Al-'Arđi Liyukhrijūka Minha Wa 'Idhaan La Yalbathūna Khilafaka 'Illa Qalilaan

17:77

سُنَّةَ مَنقَدأَرسَلنَا قَبْلَكَ مِنرُسُلِنَا وَلاَ تَجِدُ لِسُنَّتِنَا تَحوِيلا ً

(This was Our) Sunnah (rule or way) with the Messengers We sent before you (O Muhammad SAW), and you will not find any alteration in Our Sunnah (rule or way, etc.).

Sunnata Man Qad 'Arsalna Qablaka Min Rusulina Wa La Tajidu Lisunnatina Taĥwilaan

17:78

أَقِمِ الصَّلاَةَ لِدُلُوكِ الشَّمسِ إِلَى غَسَقِ اللَّيلِ وَقُرآنَ الفَجْرِ إِنَّ قُرآنَ الفَجْرِ كَانَ مَشهُودا ً

Perform As­Salat (Iqamat-as-Salat) from mid-day till the darkness of the night (i.e. the Zuhr, 'Asr, Maghrib, and 'Isha' prayers), and recite the Qur'an in the early dawn (i.e. the morning prayer). Verily, the recitation of the Qur'an in the early dawn is ever witnessed (attended by the angels in charge of mankind of the day and the night).

'Aqimi Aş-Şalaata Lidulūki Ash-Shamsi 'Ilá Ghasaqi Al-Layli Wa Qur'ana Al-Fajri 'Inna Qur'ana Al-Fajri Kana Mash/hūdaan

17:79

وَمِنَ اللَّيلِ فَتَهَجَّدبِه ِِ نَافِلَة ً لَكَ عَسَى أَنيَبْعَثَكَ رَبُّكَ مَقَاما ً مَحمُودا ً

And in some parts of the night (also) offer the Salat (prayer) with it (i.e. recite the Qur'an in the prayer), as an additional prayer (Tahajjud optional prayer Nawafil) for you (O Muhammad SAW). It may be that your Lord will raise you to Maqaman Mahmuda (a station of praise and glory, i.e. the highest degree in Paradise!).

Wa Mina Al-Layli Fatahajjad Bihi Nafilatan Laka `Asá 'An Yab`athaka Rabbuka Maqamaan Maĥmūdaan

17:80

وَقُل رَبِّ أَدْخِلنِي مُدْخَلَ صِدْق ٍ وَأَخرِجْنِي مُخرَجَ صِدْق ٍ وَاجْعَللِي مِنلَدُنْكَ سُلطَانا ً نَصِيرا ً

And say (O Muhammad SAW): My Lord! Let my entry (to the city of Al-Madinah) be good, and likewise my exit (from the city of Makkah) be good. And grant me from You an authority to help me (or a firm sign or a proof).

Wa Qul Rabbi 'Adkhilni Mudkhala Şidqin Wa 'Akhrijni Mukhraja Şidqin Wa Aj`al Li Min Ladunka Sulţanaan Naşiraan

17:81

وَقُل جَاءَ الحَقُّ وَزَهَقَ البَاطِلُ إِنَّ البَاطِلَ كَانَ زَهُوقا ً

And say: "Truth (i.e. Islamic Monotheism or this Qur'an or Jihad against polytheists) has come and Batil (falsehood, i.e. Satan or polytheism, etc.) has vanished. Surely! Batil is ever bound to vanish."

Wa Qul Ja'a Al-Ĥaqqu Wa Zahaqa Al-Baţilu 'Inna Al-Baţila Kana Zahūqaan

17:82

وَنُنَزِّلُ مِنَ القُرآنِ مَا هُوَ شِفَاء ٌ وَرَحمَة ٌ لِلمُؤمِنِينَ وَلاَ يَزِيدُ الظَّالِمِينَ إِلاَّ خَسَارا ً

And We send down from the Qur'an that which is a healing and a mercy to those who believe (in Islamic Monotheism and act on it), and it increases the Zalimun (polytheists and wrong-doers) nothing but loss.

Wa Nunazzilu Mina Al-Qur'ani Ma Huwa Shifa'un Wa Raĥmatun Lilmu'uminina Wa La Yazidu Až-Žalimina 'Illa Khasaraan

17:83

وَإِذَا أَنعَمنَا عَلَى الإِنسَانِ أَعرَضَ وَنَأَى بِجَانِبِه ِِ وَإِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ كَانَ يَئُوسا ً

And when We bestow Our Grace on man (the disbeliever), he turns away and becomes arrogant, far away from the Right Path. And when evil touches him he is in great despair.

Wa 'Idha 'An`amna `Alá Al-'Insani 'A`rađa Wa Na'á Bijanibihi Wa 'Idha Massahu Ash-Sharru Kana Ya'ūsaan

17:84

قُل كُلّ ٌ يَعمَلُ عَلَى شَاكِلَتِه ِِ فَرَبُّكُم أَعلَمُ بِمَن هُوَ أَهدَى سَبِيلا ً

Say (O Muhammad SAW to mankind): "Each one does according to Shakilatihi (i.e. his way or his religion or his intentions, etc.), and your Lord knows best of him whose path (religion, etc.) is right."

Qul Kullun Ya`malu `Alá Shakilatihi Farabbukum 'A`lamu Biman Huwa 'Ahdá Sabilaan

17:85

وَيَسأَلُونَكَ عَنِ الرُّوحِ قُلِ الرُّوحُ مِن أَمرِ رَبِّي وَمَا أُوتِيتُممِنَ العِلمِ إِلاَّ قَلِيلا ً

And they ask you (O Muhammad SAW) concerning the Ruh (the Spirit); Say: "The Ruh (the Spirit): it is one of the things, the knowledge of which is only with my Lord. And of knowledge, you (mankind) have been given only a little."

Wa Yas'alūnaka `Ani Ar-Rūĥi Quli Ar-Rūĥu Min 'Amri Rabbi Wa Ma 'Ūtitum Mina Al-`Ilmi 'Illa Qalilaan

17:86

وَلَئِنشِئنَا لَنَذهَبَنَّ بِالَّذِي أَوحَينَا إِلَيكَ ثُمَّ لاَ تَجِدُ لَكَ بِه ِِ عَلَينَا وَكِيلا ً

And if We willed We could surely take away that which We have revealed to you by inspiration (i.e. this Qur'an). Then you would find no protector for you against Us in that respect.

Wa La'in Shi'na Lanadh/habanna Bial-Ladhi 'Awĥayna 'Ilayka Thumma La Tajidu Laka Bihi `Alayna Wa Kilaan

17:87

إِلاَّ رَحمَة ً مِنرَبِّكَ إِنَّ فَضلَه ُُ كَانَ عَلَيكَ كَبِيرا ً

Except as a Mercy from your Lord. Verily! His Grace unto you (O Muhammad SAW) is ever great.

'Illa Raĥmatan Min Rabbika 'Inna Fađlahu Kana `Alayka Kabiraan

17:88

قُللَئِنِ اجْتَمَعَتِ الإِنسُ وَالجِنُّ عَلَى أَنيَأْتُوا بِمِثلِ هَذَا القُرآنِ لاَ يَأْتُونَ بِمِثلِه ِِ وَلَو كَانَ بَعضُهُم لِبَعض ٍ ظَهِيرا ً

Say: "If the mankind and the jinns were together to produce the like of this Qur'an, they could not produce the like thereof, even if they helped one another."

Qul La'ini Ajtama`ati Al-'Insu Wa Al-Jinnu `Alá 'An Ya'tū Bimithli Hadha Al-Qur'ani La Ya'tūna Bimithlihi Wa Law Kana Ba`đuhum Liba`đin Žahiraan

17:89

وَلَقَدصَرَّفنَا لِلنَّاسِ فِي هَذَا القُرآنِ مِنكُلِّ مَثَل ٍ فَأَبَى أَكثَرُ النَّاسِ إِلاَّ كُفُورا ً

And indeed We have fully explained to mankind, in this Qur'an, every kind of similitude, but most mankind refuse (the truth and accept nothing) but disbelief.

Wa Laqad Şarrafna Lilnnasi Fi Hadha Al-Qur'ani Min Kulli Mathalin Fa'abá 'Aktharu An-Nasi 'Illa Kufūraan

17:90

وَقَالُوا لَننُؤمِنَ لَكَ حَتَّى تَفجُرَ لَنَا مِنَ الأَرضِ يَنْبُوعا ً

And they say: "We shall not believe in you (O Muhammad SAW), until you cause a spring to gush forth from the earth for us;

Wa Qalū Lan Nu'umina Laka Ĥattá Tafjura Lana Mina Al-'Arđi Yanbū`aan

17:91

أَو تَكُونَ لَكَ جَنَّة ٌ مِننَخِيل ٍ وَعِنَب ٍ فَتُفَجِّرَ الأَنهَارَ خِلاَلَهَا تَفجِيرا ً

"Or you have a garden of date-palms and grapes, and cause rivers to gush forth in their midst abundantly;

'Aw Takūna Laka Jannatun Min Nakhilin Wa `Inabin Fatufajjira Al-'Anhara Khilalaha Tafjiraan

17:92

أَو تُسقِطَ السَّمَاءَ كَمَا زَعَمتَ عَلَينَا كِسَفاً أَو تَأْتِيَ بِاللَّهِ وَالمَلاَئِكَةِ قَبِيلا ً

"Or you cause the heaven to fall upon us in pieces, as you have pretended, or you bring Allah and the angels before (us) face to face;

'Aw Tusqiţa As-Sama'a Kama Za`amta `Alayna Kisafaan 'Aw Ta'tiya Billahi Wa Al-Mala'ikati Qabilaan

17:93

أَو يَكُونَ لَكَ بَيت ٌ مِنزُخرُفٍ أَو تَرقَى فِي السَّمَاءِ وَلَننُؤمِنَ لِرُقِيِّكَ حَتَّى تُنَزِّلَ عَلَينَا كِتَابا ً نَقْرَؤُه ُُ قُل سُبْحَانَ رَبِّي هَل كُنتُ إِلاَّ بَشَرا ً رَسُولا ً

"Or you have a house of adornable materials (like silver and pure gold, etc.), or you ascend up into the sky, and even then we will put no faith in your ascension until you bring down for us a Book that we would read." Say (O Muhammad SAW): "Glorified (and Exalted) be my Lord (Allah) above all that evil they (polytheists) associate with Him! Am I anything but a man, sent as a Messenger?"

'Aw Yakūna Laka Baytun Min Zukhrufin 'Aw Tarqá Fi As-Sama'i Wa Lan Nu'umina Liruqiyika Ĥattá Tunazzila `Alayna Kitabaan Naqra'uuhu Qul Subĥana Rabbi Hal Kuntu 'Illa Basharaan Rasūlaan

17:94

وَمَا مَنَعَ النَّاسَ أَنيُؤمِنُوا إِذ جَاءَهُمُ الهُدَى إِلاَّ أَنقَالُوا أَبَعَثَ اللَّهُ بَشَرا ً رَسُولا ً

And nothing prevented men from believing when the guidance came to them, except that they said: "Has Allah sent a man as (His) Messenger?"

Wa Ma Mana`a An-Nasa 'An Yu'uminū 'Idh Ja'ahumu Al-Hudá 'Illa 'An Qalū 'Aba`atha Allahu Basharaan Rasūlaan

17:95

قُللَو كَانَ فِي الأَرضِ مَلاَئِكَة ٌ يَمشُونَ مُطْمَئِنِّينَ لَنَزَّلنَا عَلَيهِممِنَ السَّمَاءِ مَلَكا ً رَسُولا ً

Say: "If there were on the earth, angels walking about in peace and security, We should certainly have sent down for them from the heaven an angel as a Messenger."

Qul Law Kana Fi Al-'Arđi Mala'ikatun Yamshūna Muţma'innina Lanazzalna `Alayhim Mina As-Sama'i Malakaan Rasūlaan

17:96

قُل كَفَى بِاللَّهِ شَهِيدا ً بَينِي وَبَينَكُم إِنَّه ُُ كَانَ بِعِبَادِه ِِ خَبِيرا ً بَصِيرا ً

Say: "Sufficient is Allah for a witness between me and you. Verily! He is the All-Knower, the All-Seer of His slaves."

Qul Kafá Billahi Shahidaan Bayni Wa Baynakum 'Innahu Kana Bi`ibadihi Khabiraan Başiraan

17:97

وَمَنيَهدِ اللَّهُ فَهُوَ المُهتَدِ وَمَنيُضلِل فَلَنتَجِدَ لَهُم أَولِيَاءَ مِندُونِه ِِ وَنَحشُرُهُم يَومَ القِيَامَةِ عَلَى وَجُوهِهِم عُميا ً وَبُكما ً وَصُمّا ً مَأْوَاهُم جَهَنَّمُ كُلَّمَا خَبَت زِدْنَاهُم سَعِيرا ً

And he whom Allah guides, he is led aright; but he whom He sends astray for such you will find no Auliya' (helpers and protectors, etc.), besides Him, and We shall gather them together on the Day of Resurrection on their faces, blind, dumb and deaf, their abode will be Hell; whenever it abates, We shall increase for them the fierceness of the Fire.

Wa Man Yahdi Allahu Fahuwa Al-Muhtadi Wa Man Yuđlil Falan Tajida Lahum 'Awliya'a Min Dūnihi Wa Naĥshuruhum Yawma Al-Qiyamati `Alá Wajūhihim `Umyaan Wa Bukmaan Wa Şummaan Ma'wahum Jahannamu Kullama Khabat Zidnahum Sa`iraan

17:98

ذَلِكَ جَزَاؤُهُمبِأَنَّهُم كَفَرُوا بِآيَاتِنَا وَقَالُوا أَئِذَا كُنَّا عِظَاما ً وَرُفَاتاً أَئِنَّا لَمَبْعُوثُونَ خَلقا ً جَدِيدا ً

That is their recompense, because they denied Our Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.) and said: "When we are bones and fragments, shall we really be raised up as a new creation?"

Dhalika Jaza'uuhum Bi'annahum Kafarū Bi'ayatina Wa Qalū 'A'idha Kunna `Ižamaan Wa Rufataan 'A'inna Lamab`ūthūna Khalqaan Jadidaan

17:99

أَوَلَم يَرَوا أَنَّ اللَّهَ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرضَ قَادِرٌ عَلَى أَنيَخلُقَ مِثلَهُم وَجَعَلَ لَهُم أَجَلا ً لاَ رَيبَ فِيه ِِ فَأَبَى الظَّالِمُونَ إِلاَّ كُفُورا ً

See they not that Allah, Who created the heavens and the earth, is Able to create the like of them. And He has decreed for them an appointed term, whereof there is not doubt. But the Zalimun (polytheists and wrong-doers, etc.) refuse (the truth the Message of Islamic Monotheism, and accept nothing) but disbelief.

'Awalam Yaraw 'Anna Allaha Al-Ladhi Khalaqa As-Samawati Wa Al-'Arđa Qadirun `Alá 'An Yakhluqa Mithlahum Wa Ja`ala Lahum 'Ajalaan La Rayba Fihi Fa'abá Až-Žalimūna 'Illa Kufūraan

17:100

قُللَو أَنتُم تَملِكُونَ خَزَائِنَ رَحمَةِ رَبِّي إِذا ً لَأَمسَكتُم خَشيَةَ الإِنفَاقِ وَكَانَ الإِنْسَانُ قَتُورا ً

Say (to the disbelievers): "If you possessed the treasure of the Mercy of my Lord (wealth, money, provision, etc.), then you would surely hold back (from spending) for fear of (being exhausted), and man is ever miserly!"

Qul Law 'Antum Tamlikūna Khaza'ina Raĥmati Rabbi 'Idhaan La'amsaktum Khashyata Al-'Infaqi Wa Kana Al-'Insanu Qatūraan

17:101

وَلَقَدآتَينَا مُوسَى تِسعَ آيَات ٍ بَيِّنَات ٍ فَاسأل بَنِي إِسرَائِيلَ إِذ جَاءَهُم فَقَالَ لَه ُُ فِرعَونُ إِنِّي لَأَظُنُّكَ يَامُوسَى مَسحُورا ً

And indeed We gave to Musa (Moses) nine clear signs. Ask then the Children of Israel, when he came to them, then Fir'aun (Pharaoh) said to him: "O Musa (Moses)! I think you are indeed bewitched."

Wa Laqad 'Ātayna Mūsá Tis`a 'Āyatin Bayyinatin Fas'l Bani 'Isra'ila 'Idh Ja'ahum Faqala Lahu Fir`awnu 'Inni La'ažunnuka Yamūsá Masĥūraan

17:102

قَالَ لَقَدعَلِمتَ مَا أَنزَلَ هَاؤُلاَء إِلاَّ رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالأَرضِ بَصَائِرَ وَإِنِّي لَأَظُنُّكَ يَافِرعَونُ مَثبُورا ً

[Musa (Moses)] said: "Verily, you know that these signs have been sent down by none but the Lord of the heavens and the earth as clear (evidences i.e. proofs of Allah's Oneness and His Omnipotence, etc.). And I think you are, indeed, O Fir'aun (Pharaoh) doomed to destruction (away from all good)!"

Qala Laqad `Alimta Ma 'Anzala Ha'uula' 'Illa Rabbu As-Samawati Wa Al-'Arđi Başa'ira Wa 'Inni La'ažunnuka Ya Fir`awnu Mathbūraan

17:103

فَأَرَادَ أَنيَستَفِزَّهُممِنَ الأَرضِ فَأَغرَقْنَاه ُُ وَمَنمَعَه ُُ جَمِيعا ً

So he resolved to turn them out of the land (of Egypt). But We drowned him and all who were with him.

Fa'arada 'An Yastafizzahum Mina Al-'Arđi Fa'aghraqnahu Wa Man Ma`ahu Jami`aan

17:104

وَقُلنَا مِنبَعدِه ِِ لِبَنِي إِسرَائِيلَ اسكُنُوا الأَرضَ فَإِذَا جَاءَ وَعدُ الآخِرَةِ جِئنَا بِكُم لَفِيفا ً

And We said to the Children of Israel after him: "Dwell in the land, then, when the final and the last promise comes near [i.e. the Day of Resurrection or the descent of Christ ['Iesa (Jesus), son of Maryam (Mary) <><> <> on the earth]. We shall bring you altogether as mixed crowd (gathered out of various nations).[Tafsir Al-Qurtubi, Vol. 10, Page 338]

Wa Qulna Min Ba`dihi Libani 'Isra'ila Askunū Al-'Arđa Fa'idha Ja'a Wa`du Al-'Ākhirati Ji'na Bikum Lafifaan

17:105

وَبِالحَقِّ أَنزَلنَاه ُُ وَبِالحَقِّ نَزَلَ وَمَا أَرسَلنَاكَ إِلاَّ مُبَشِّرا ً وَنَذِيرا ً

And with truth We have sent it down (i.e. the Qur'an), and with truth it has descended. And We have sent you (O Muhammad SAW) as nothing but a bearer of glad tidings (of Paradise, for those who follow your Message of Islamic Monotheism), and a warner (of Hell-fire for those who refuse to follow your Message of Islamic Monotheism).

Wa Bil-Ĥaqqi 'Anzalnahu Wa Bil-Ĥaqqi Nazala Wa Ma 'Arsalnaka 'Illa Mubashshiraan Wa Nadhiraan

17:106

وَقُرآنا ً فَرَقْنَاه ُُ لِتَقْرَأَه ُُ عَلَى النَّاسِ عَلَى مُكث ٍ وَنَزَّلنَاه ُُ تَنزِيلا ً

And (it is) a Qur'an which We have divided (into parts), in order that you might recite it to men at intervals. And We have revealed it by stages. (in 23 years).

Wa Qur'anaan Faraqnahu Litaqra'ahu `Alá An-Nasi `Alá Mukthin Wa Nazzalnahu Tanzilaan

17:107

قُل آمِنُوا بِهِ~ِ أَو لاَ تُؤمِنُوا إِنَّ الَّذِينَ أُوتُوا العِلمَ مِنقَبْلِهِ~ِ إِذَا يُتلَى عَلَيهِم يَخِرُّونَ لِلأَذقَانِ سُجَّدا ً

Say (O Muhammad SAW to them): "Believe in it (the Qur'an) or do not believe (in it). Verily! Those who were given knowledge before it (the Jews and the Christians like 'Abdullah bin Salam and Salman Al-Farisi), when it is recited to them, fall down on their faces in humble prostration."

Qul 'Āminū Bihi 'Aw La Tu'uminū 'Inna Al-Ladhina 'Ūtū Al-`Ilma Min Qablihi 'Idha Yutlá `Alayhim Yakhirrūna Lil'adhqani Sujjadaan

17:108

وَيَقُولُونَ سُبْحَانَ رَبِّنَا إِنكَانَ وَعدُ رَبِّنَا لَمَفعُولا ً

And they say: "Glory be to our Lord! Truly, the Promise of our Lord must be fulfilled."

Wa Yaqūlūna Subĥana Rabbina 'In Kana Wa`du Rabbina Lamaf`ūlaan

17:109

وَيَخِرُّونَ لِلأَذقَانِ يَبْكُونَ وَيَزِيدُهُم خُشُوعا ً

And they fall down on their faces weeping and it adds to their humility.

Wa Yakhirrūna Lil'adhqani Yabkūna Wa Yaziduhum Khushū`aan

17:110

قُل ادْعُوا اللَّهَ أَو ادْعُوا الرَّحمَنَ أَيّاً ً مَّا تَدْعُوا فَلَهُ الأَسمَاءُ الحُسنَى وَلاَ تَجْهَر بِصَلاَتِكَ وَلاَ تُخَافِت بِهَا وَابْتَغِ بَينَ ذَلِكَ سَبِيلا ً

Say (O Muhammad SAW): "Invoke Allah or invoke the Most Beneficent (Allah), by whatever name you invoke Him (it is the same), for to Him belong the Best Names. And offer your Salat (prayer) neither aloud nor in a low voice, but follow a way between.

Qul Ad`ū Allaha 'Aw Ad`ū Ar-Raĥmana 'Ayyaanan Mma Tad`ū Falahu Al-'Asma'u Al-Ĥusná Wa La Tajhar Bişalatika Wa La Tukhafit Biha Wa Abtaghi Bayna Dhalika Sabilaan

17:111

وَقُلِ الحَمدُ لِلَّهِ الَّذِي لَم يَتَّخِذ وَلَدا ً وَلَم يَكُنلَه ُُ شَرِيك ٌ فِي المُلكِ وَلَم يَكُنلَه ُُ وَلِيّ ٌ مِنَ الذُّلِّ وَكَبِّرهُ تَكبِيرا ً

And say: "All the praises and thanks be to Allah, Who has not begotten a son (nor an offspring), and Who has no partner in (His) Dominion, nor He is low to have a Wali (helper, protector or supporter). And magnify Him with all the magnificence, [Allahu-Akbar (Allah is the Most Great)]."

Wa Quli Al-Ĥamdu Lillahi Al-Ladhi Lam Yattakhidh Waladaan Wa Lam Yakun Lahu Sharikun Fi Al-Mulki Wa Lam Yakun Lahu Wa Liyun Mina Adh-Dhulli Wa Kabbirhu Takbiraan

web hit counter