Ar-Rahman [The Most Gracious] 78 verses, revealed in Makkah


(55) Surat Ar-Rahman سُورَة الرَّحمَان
55:1

الرَّحمَانُ

The Most Beneficent (Allah)!

Ar-Raĥmanu

55:2

عَلَّمَ القُرآنَ

Has taught (you mankind) the Qur'an (by His Mercy).

`Allama Al-Qur'ana

55:3

خَلَقَ الإِنسَانَ

He created man.

Khalaqa Al-'Insana

55:4

عَلَّمَهُ البَيَانَ

He taught him eloquent speech.

`Allamahu Al-Bayana

55:5

الشَّمسُ وَالقَمَرُ بِحُسبَان ٍ

The sun and the moon run on their fixed courses (exactly) calculated with measured out stages for each (for reckoning, etc.).

Ash-Shamsu Wa Al-Qamaru Biĥusbanin

55:6

وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسجُدَانِ

And the herbs (or stars) and the trees both prostrate.

Wa An-Najmu Wa Ash-Shajaru Yasjudani

55:7

وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ المِيزَانَ

And the heaven He has raised high, and He has set up the Balance.

Wa As-Sama'a Rafa`aha Wa Wađa`a Al-Mizana

55:8

أَلاَّ تَطْغَوا فِي المِيزَانِ

In order that you may not transgress (due) balance.

'Alla Taţghaw Fi Al-Mizani

55:9

وَأَقِيمُوا الوَزنَ بِالقِسطِ وَلاَ تُخسِرُوا المِيزَانَ

And observe the weight with equity and do not make the balance deficient.

Wa 'Aqimū Al-Wazna Bil-Qisţi Wa La Tukhsirū Al-Mizana

55:10

وَالأَرضَ وَضَعَهَا لِلأَنَامِ

And the earth He has put for the creatures.

Wa Al-'Arđa Wađa`aha Lil'anami

55:11

فِيهَا فَاكِهَة ٌ وَالنَّخلُ ذَاتُ الأَكمَامِ

Therein are fruits, date-palms producing sheathed fruit-stalks (enclosing dates).

Fiha Fakihatun Wa An-Nakhlu Dhatu Al-'Akmami

55:12

وَالحَبُّ ذُو العَصفِ وَالرَّيحَانُ

And also corn, with (its) leaves and stalk for fodder, and sweet-scented plants.

Wa Al-Ĥabbu Dhū Al-`Aşfi Wa Ar-Rayĥanu

55:13

فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny?

Fabi'ayyi 'Āla'i Rabbikuma Tukadhdhibani

55:14

خَلَقَ الإِنسَانَ مِنصَلصَال ٍ كَالفَخَّارِ

He created man (Adam) from sounding clay like the clay of pottery.

Khalaqa Al-'Insana Min Şalşalin Kalfakhkhari

55:15

وَخَلَقَ الجَانَّ مِنمَارِج ٍ مِننَار ٍ

And the jinns did He create from a smokeless flame of fire.

Wa Khalaqa Al-Janna Min Marijin Min Narin

55:16

فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny?

Fabi'ayyi 'Āla'i Rabbikuma Tukadhdhibani

55:17

رَبُّ المَشرِقَينِ وَرَبُّ المَغرِبَينِ

(He is) the Lord of the two easts (places of sunrise during early summer and early winter) and the Lord of the two wests (places of sunset during early summer and early winter).

Rabbu Al-Mashriqayni Wa Rabbu Al-Maghribayni

55:18

فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny?

Fabi'ayyi 'Āla'i Rabbikuma Tukadhdhibani

55:19

مَرَجَ البَحرَينِ يَلتَقِيَانِ

He has let loosed the two seas (the salt water and the sweet) meeting together.

Maraja Al-Baĥrayni Yaltaqiyani

55:20

بَينَهُمَا بَرزَخ ٌ لاَ يَبْغِيَانِ

Between them is a barrier which none of them can transgress.

Baynahuma Barzakhun La Yabghiyani

55:21

فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny?

Fabi'ayyi 'Āla'i Rabbikuma Tukadhdhibani

55:22

يَخرُجُ مِنهُمَا اللُّؤلُؤُ وَالمَرجَانُ

Out of them both come out pearl and coral.

Yakhruju Minhuma Al-Lu'ulu'uu Wa Al-Marjanu

55:23

فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny?

Fabi'ayyi 'Āla'i Rabbikuma Tukadhdhibani

55:24

وَلَهُ الجَوَارِ المُنشَآتُ فِي البَحرِ كَالأَعلاَمِ

And His are the ships going and coming in the seas, like mountains.

Wa Lahu Al-Jawari Al-Munsha'atu Fi Al-Baĥri Kal'a`lami

55:25

فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny?

Fabi'ayyi 'Āla'i Rabbikuma Tukadhdhibani

55:26

كُلُّ مَن عَلَيهَا فَان ٍ

Whatsoever is on it (the earth) will perish.

Kullu Man `Alayha Fanin

55:27

وَيَبْقَى وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الجَلاَلِ وَالإِكرَامِ

And the Face of your Lord full of Majesty and Honour will abide forever.

Wa Yabqá Wajhu Rabbika Dhū Al-Jalali Wa Al-'Ikrami

55:28

فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny?

Fabi'ayyi 'Āla'i Rabbikuma Tukadhdhibani

55:29

يَسأَلُه ُُ مَنفِي السَّمَاوَاتِ وَالأَرضِ كُلَّ يَومٍ هُوَ فِي شَأْن ٍ

Whosoever is in the heavens and on earth begs of Him (its needs from Him). Every day He has a matter to bring forth (such as giving honour to some, disgrace to some, life to some, death to some, etc.)!

Yas'aluhu Man Fi As-Samawati Wa Al-'Arđi Kulla Yawmin Huwa Fi Sha'nin

55:30

فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny?

Fabi'ayyi 'Āla'i Rabbikuma Tukadhdhibani

55:31

سَنَفرُغُ لَكُم أَيُّهَا الثَّقَلاَنِ

We shall attend to you, O you two classes (jinns and men)!

Sanafrughu Lakum 'Ayyuha Ath-Thaqalani

55:32

فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny?

Fabi'ayyi 'Āla'i Rabbikuma Tukadhdhibani

55:33

يَامَعشَرَ الجِنِّ وَالإِنسِ إِنِ استَطَعتُم أَنتَنفُذُوا مِن أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالأَرضِ فَانفُذُوا لاَ تَنفُذُونَ إِلاَّ بِسُلطَان ٍ

O assembly of jinns and men! If you have power to pass beyond the zones of the heavens and the earth, then pass (them)! But you will never be able to pass them, except with authority (from Allah)!

Ya Ma`shara Al-Jinni Wa Al-'Insi 'Ini Astaţa`tum 'An Tanfudhū Min 'Aqţari As-Samawati Wa Al-'Arđi Fanfudhū La Tanfudhūna 'Illa Bisulţanin

55:34

فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny?

Fabi'ayyi 'Āla'i Rabbikuma Tukadhdhibani

55:35

يُرسَلُ عَلَيكُمَا شُوَاظ ٌ مِننَار ٍ وَنُحَاس ٌ فَلاَ تَنتَصِرَانِ

There will be sent against you both, smokeless flames of fire and (molten) brass, and you will not be able to defend yourselves.

Yursalu `Alaykuma Shuwažun Min Narin Wa Nuĥasun Fala Tantaşirani

55:36

فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny?

Fabi'ayyi 'Āla'i Rabbikuma Tukadhdhibani

55:37

فَإِذَا انشَقَّتِ السَّمَاءُ فَكَانَت وَردَة ً كَالدِّهَانِ

Then when the heaven is rent asunder, and it becomes rosy or red like red-oil, or red hide.

Fa'idha Anshaqqati As-Sama'u Fakanat Wardatan Kalddihani

55:38

فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny?

Fabi'ayyi 'Āla'i Rabbikuma Tukadhdhibani

55:39

فَيَومَئِذ ٍ لاَ يُسأَلُ عَنذَنْبِهِ~ِ إِنس ٌ وَلاَ جَانّ ٌ

So on that Day no question will be asked of man or jinn as to his sin, (because they have already been known from their faces either white or black).

Fayawma'idhin La Yus'alu `An Dhanbihi 'Insun Wa La Jannun

55:40

فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny?

Fabi'ayyi 'Āla'i Rabbikuma Tukadhdhibani

55:41

يُعرَفُ المُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُم فَيُؤخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالأَقْدَامِ

The Mujrimun (polytheists, criminals, sinners, etc.) will be known by their marks (black faces), and they will be seized by their forelocks and their feet.

Yu`rafu Al-Mujrimūna Bisimahum Fayu'ukhadhu Bin-Nawaşi Wa Al-'Aqdami

55:42

فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny?

Fabi'ayyi 'Āla'i Rabbikuma Tukadhdhibani

55:43

هَذِه ِِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا المُجْرِمُونَ

This is Hell which the Mujrimun (polytheists, criminals, sinners, etc.) denied.

Hadhihi Jahannamu Allati Yukadhdhibu Biha Al-Mujrimūna

55:44

يَطُوفُونَ بَينَهَا وَبَينَ حَمِيم ٍ آن ٍ

They will go between it (Hell) and the boiling hot water!

Yaţūfūna Baynaha Wa Bayna Ĥamimin 'Ānin

55:45

فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny?

Fabi'ayyi 'Āla'i Rabbikuma Tukadhdhibani

55:46

وَلِمَن خَافَ مَقَامَ رَبِّه ِِ جَنَّتَانِ

But for him who [the true believer of Islamic Monotheism who performs all the duties ordained by Allah and His Messenger Muhammad SAW , and keeps away (abstain) from all kinds of sin and evil deeds prohibited in Islam and] fears the standing before his Lord, there will be two Gardens (i.e. in Paradise).

Wa Liman Khafa Maqama Rabbihi Jannatani

55:47

فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny?

Fabi'ayyi 'Āla'i Rabbikuma Tukadhdhibani

55:48

ذَوَاتَا أَفنَان ٍ

With spreading branches;

Dhawata 'Afnanin

55:49

فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny?

Fabi'ayyi 'Āla'i Rabbikuma Tukadhdhibani

55:50

فِيهِمَا عَينَانِ تَجْرِيَانِ

In them (both) will be two springs flowing (free)

Fihima `Aynani Tajriyani

55:51

فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny?

Fabi'ayyi 'Āla'i Rabbikuma Tukadhdhibani

55:52

فِيهِمَا مِنكُلِّ فَاكِهَة ٍ زَوجَانِ

In them (both) will be every kind of fruit in pairs.

Fihima Min Kulli Fakihatin Zawjani

55:53

فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny?

Fabi'ayyi 'Āla'i Rabbikuma Tukadhdhibani

55:54

مُتَّكِئِينَ عَلَى فُرُش ٍ بَطَائِنُهَا مِنإِستَبْرَق ٍ وَجَنَى الجَنَّتَينِ دَان ٍ

Reclining upon the couches lined with silk brocade, and the fruits of the two Gardens will be near at hand.

Muttaki'ina `Alá Furushin Baţa'inuha Min 'Istabraqin Wa Janá Al-Jannatayni Danin

55:55

فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny?

Fabi'ayyi 'Āla'i Rabbikuma Tukadhdhibani

55:56

فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرفِ لَم يَطْمِثهُنَّ إِنْس ٌ قَبْلَهُم وَلاَ جَانّ ٌ

Wherein both will be those (maidens) restraining their glances upon their husbands, whom no man or jinn yatmithhunna (has opened their hymens with sexual intercourse) before them.

Fihinna Qaşiratu Aţ-Ţarfi Lam Yaţmithhunna 'Insun Qablahum Wa La Jannun

55:57

فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny?

Fabi'ayyi 'Āla'i Rabbikuma Tukadhdhibani

55:58

كَأَنَّهُنَّ اليَاقُوتُ وَالمَرجَانُ

(In beauty) they are like rubies and coral.

Ka'annahunna Al-Yaqūtu Wa Al-Marjanu

55:59

فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny?

Fabi'ayyi 'Āla'i Rabbikuma Tukadhdhibani

55:60

هَل جَزَاءُ الإِحسَانِ إِلاَّ الإِحسَانُ

Is there any reward for good other than good?

Hal Jaza'u Al-'Iĥsani 'Illa Al-'Iĥsanu

55:61

فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny?

Fabi'ayyi 'Āla'i Rabbikuma Tukadhdhibani

55:62

وَمِندُونِهِمَا جَنَّتَانِ

And besides these two, there are two other Gardens (i.e. in Paradise).

Wa Min Dūnihima Jannatani

55:63

فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny?

Fabi'ayyi 'Āla'i Rabbikuma Tukadhdhibani

55:64

مُدْهَامَّتَانِ

Dark green (in colour).

Mud/hammatani

55:65

فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny?

Fabi'ayyi 'Āla'i Rabbikuma Tukadhdhibani

55:66

فِيهِمَا عَينَانِ نَضَّاخَتَانِ

In them (both) will be two springs gushing forth water.

Fihima `Aynani Nađđakhatani

55:67

فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny?

Fabi'ayyi 'Āla'i Rabbikuma Tukadhdhibani

55:68

فِيهِمَا فَاكِهَة ٌ وَنَخل ٌ وَرُمَّان ٌ

In them (both) will be fruits, and date- palms and pomegranates.

Fihima Fakihatun Wa Nakhlun Wa Rummanun

55:69

فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny?

Fabi'ayyi 'Āla'i Rabbikuma Tukadhdhibani

55:70

فِيهِنَّ خَيرَاتٌ حِسَان ٌ

Therein (gardens) will be fair (wives) good and beautiful;

Fihinna Khayratun Ĥisanun

55:71

فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny?

Fabi'ayyi 'Āla'i Rabbikuma Tukadhdhibani

55:72

حُور ٌ مَقْصُورَات ٌ فِي الخِيَامِ

Houris (beautiful, fair females) restrained in pavilions;

Ĥūrun Maqşūratun Fi Al-Khiyami

55:73

فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny?

Fabi'ayyi 'Āla'i Rabbikuma Tukadhdhibani

55:74

لَم يَطْمِثهُنَّ إِنس ٌ قَبْلَهُم وَلاَ جَانّ ٌ

Whom no man or jinn yatmithhunna (has opened their hymens with sexual intercourse) before them.

Lam Yaţmithhunna 'Insun Qablahum Wa La Jannun

55:75

فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny?

Fabi'ayyi 'Āla'i Rabbikuma Tukadhdhibani

55:76

مُتَّكِئِينَ عَلَى رَفرَفٍ خُضر ٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَان ٍ

Reclining on green cushions and rich beautiful mattresses.

Muttaki'ina `Alá Rafrafin Khuđrin Wa `Abqariyin Ĥisanin

55:77

فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny?

Fabi'ayyi 'Āla'i Rabbikuma Tukadhdhibani

55:78

تَبَارَكَ اسمُ رَبِّكَ ذِي الجَلاَلِ وَالإِكرَامِ

Blessed be the Name of your Lord (Allah), the Owner of Majesty and Honour.

Tabaraka Asmu Rabbika Dhi Al-Jalali Wa Al-'Ikrami

web hit counter