55:41 | يُعرَفُ المُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُم فَيُؤخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالأَقْدَامِ The Mujrimun (polytheists, criminals, sinners, etc.) will be known by their marks (black faces), and they will be seized by their forelocks and their feet.
Yu`rafu Al-Mujrimūna Bisimahum Fayu'ukhadhu Bin-Nawaşi Wa Al-'Aqdami | ||
55:42 | فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny?
Fabi'ayyi 'Āla'i Rabbikuma Tukadhdhibani | ||
55:43 | هَذِه ِِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا المُجْرِمُونَ This is Hell which the Mujrimun (polytheists, criminals, sinners, etc.) denied.
Hadhihi Jahannamu Allati Yukadhdhibu Biha Al-Mujrimūna | ||
55:44 | يَطُوفُونَ بَينَهَا وَبَينَ حَمِيم ٍ آن ٍ They will go between it (Hell) and the boiling hot water!
Yaţūfūna Baynaha Wa Bayna Ĥamimin 'Ānin | ||
55:45 | فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny?
Fabi'ayyi 'Āla'i Rabbikuma Tukadhdhibani | ||
55:46 | وَلِمَن خَافَ مَقَامَ رَبِّه ِِ جَنَّتَانِ But for him who [the true believer of Islamic Monotheism who performs all the duties ordained by Allah and His Messenger Muhammad SAW , and keeps away (abstain) from all kinds of sin and evil deeds prohibited in Islam and] fears the standing before his Lord, there will be two Gardens (i.e. in Paradise).
Wa Liman Khafa Maqama Rabbihi Jannatani | ||
55:47 | فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny?
Fabi'ayyi 'Āla'i Rabbikuma Tukadhdhibani | ||
55:48 | ذَوَاتَا أَفنَان ٍ With spreading branches;
Dhawata 'Afnanin | ||
55:49 | فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny?
Fabi'ayyi 'Āla'i Rabbikuma Tukadhdhibani | ||
55:50 | فِيهِمَا عَينَانِ تَجْرِيَانِ In them (both) will be two springs flowing (free)
Fihima `Aynani Tajriyani | ||
55:51 | فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny?
Fabi'ayyi 'Āla'i Rabbikuma Tukadhdhibani | ||
55:52 | فِيهِمَا مِنكُلِّ فَاكِهَة ٍ زَوجَانِ In them (both) will be every kind of fruit in pairs.
Fihima Min Kulli Fakihatin Zawjani | ||
55:53 | فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny?
Fabi'ayyi 'Āla'i Rabbikuma Tukadhdhibani | ||
55:54 | مُتَّكِئِينَ عَلَى فُرُش ٍ بَطَائِنُهَا مِنإِستَبْرَق ٍ وَجَنَى الجَنَّتَينِ دَان ٍ Reclining upon the couches lined with silk brocade, and the fruits of the two Gardens will be near at hand.
Muttaki'ina `Alá Furushin Baţa'inuha Min 'Istabraqin Wa Janá Al-Jannatayni Danin | ||
55:55 | فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny?
Fabi'ayyi 'Āla'i Rabbikuma Tukadhdhibani | ||
55:56 | فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرفِ لَم يَطْمِثهُنَّ إِنْس ٌ قَبْلَهُم وَلاَ جَانّ ٌ Wherein both will be those (maidens) restraining their glances upon their husbands, whom no man or jinn yatmithhunna (has opened their hymens with sexual intercourse) before them.
Fihinna Qaşiratu Aţ-Ţarfi Lam Yaţmithhunna 'Insun Qablahum Wa La Jannun | ||
55:57 | فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny?
Fabi'ayyi 'Āla'i Rabbikuma Tukadhdhibani | ||
55:58 | كَأَنَّهُنَّ اليَاقُوتُ وَالمَرجَانُ (In beauty) they are like rubies and coral.
Ka'annahunna Al-Yaqūtu Wa Al-Marjanu | ||
55:59 | فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny?
Fabi'ayyi 'Āla'i Rabbikuma Tukadhdhibani | ||
55:60 | هَل جَزَاءُ الإِحسَانِ إِلاَّ الإِحسَانُ Is there any reward for good other than good?
Hal Jaza'u Al-'Iĥsani 'Illa Al-'Iĥsanu | ||
55:61 | فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny?
Fabi'ayyi 'Āla'i Rabbikuma Tukadhdhibani | ||
55:62 | وَمِندُونِهِمَا جَنَّتَانِ And besides these two, there are two other Gardens (i.e. in Paradise).
Wa Min Dūnihima Jannatani | ||
55:63 | فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny?
Fabi'ayyi 'Āla'i Rabbikuma Tukadhdhibani | ||
55:64 | مُدْهَامَّتَانِ Dark green (in colour).
Mud/hammatani | ||
55:65 | فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny?
Fabi'ayyi 'Āla'i Rabbikuma Tukadhdhibani | ||
55:66 | فِيهِمَا عَينَانِ نَضَّاخَتَانِ In them (both) will be two springs gushing forth water.
Fihima `Aynani Nađđakhatani | ||
55:67 | فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny?
Fabi'ayyi 'Āla'i Rabbikuma Tukadhdhibani | ||
55:68 | فِيهِمَا فَاكِهَة ٌ وَنَخل ٌ وَرُمَّان ٌ In them (both) will be fruits, and date- palms and pomegranates.
Fihima Fakihatun Wa Nakhlun Wa Rummanun | ||
55:69 | فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny?
Fabi'ayyi 'Āla'i Rabbikuma Tukadhdhibani | ||
55:70 | فِيهِنَّ خَيرَاتٌ حِسَان ٌ Therein (gardens) will be fair (wives) good and beautiful;
Fihinna Khayratun Ĥisanun | ||
55:71 | فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny?
Fabi'ayyi 'Āla'i Rabbikuma Tukadhdhibani | ||
55:72 | حُور ٌ مَقْصُورَات ٌ فِي الخِيَامِ Houris (beautiful, fair females) restrained in pavilions;
Ĥūrun Maqşūratun Fi Al-Khiyami | ||
55:73 | فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny?
Fabi'ayyi 'Āla'i Rabbikuma Tukadhdhibani | ||
55:74 | لَم يَطْمِثهُنَّ إِنس ٌ قَبْلَهُم وَلاَ جَانّ ٌ Whom no man or jinn yatmithhunna (has opened their hymens with sexual intercourse) before them.
Lam Yaţmithhunna 'Insun Qablahum Wa La Jannun | ||
55:75 | فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny?
Fabi'ayyi 'Āla'i Rabbikuma Tukadhdhibani | ||
55:76 | مُتَّكِئِينَ عَلَى رَفرَفٍ خُضر ٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَان ٍ Reclining on green cushions and rich beautiful mattresses.
Muttaki'ina `Alá Rafrafin Khuđrin Wa `Abqariyin Ĥisanin | ||
55:77 | فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny?
Fabi'ayyi 'Āla'i Rabbikuma Tukadhdhibani | ||
55:78 | تَبَارَكَ اسمُ رَبِّكَ ذِي الجَلاَلِ وَالإِكرَامِ Blessed be the Name of your Lord (Allah), the Owner of Majesty and Honour.
Tabaraka Asmu Rabbika Dhi Al-Jalali Wa Al-'Ikrami |
|
|