27:81 | وَمَا أَنْتَ بِهَادِي العُميِ عَنضَلاَلَتِهِم إِنتُسمِعُ إِلاَّ مَنيُؤمِنُ بِآيَاتِنَا فَهُممُسلِمُونَ Nor can you lead the blind out of their error, you can only make to hear those who believe in Our Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.), and who have submitted (themselves to Allah in Islam as Muslims).
Wa Ma 'Anta Bihadi Al-`Umyi `An Đalalatihim 'In Tusmi`u 'Illa Man Yu'uminu Bi'ayatina Fahum Muslimūna | ||
27:82 | وَإِذَا وَقَعَ القَولُ عَلَيهِم أَخرَجْنَا لَهُم دَابَّة ً مِنَ الأَرضِ تُكَلِّمُهُم أَنَّ النَّاسَ كَانُوا بِآيَاتِنَا لاَ يُوقِنُونَ And when the Word (of torment) is fulfilled against them, We shall bring out from the earth a beast to them, which will speak to them because mankind believed not with certainty in Our Ayat (Verses of the Qur'an and Prophet Muhammad SAW).
Wa 'Idha Waqa`a Al-Qawlu `Alayhim 'Akhrajna Lahum Dabbatan Mina Al-'Arđi Tukallimuhum 'Anna An-Nasa Kanū Bi'ayatina La Yūqinūna | ||
27:83 | وَيَومَ نَحشُرُ مِنكُلِّ أُمَّة ٍ فَوجا ً مِمَّنيُكَذِّبُ بِآيَاتِنَا فَهُم يُوزَعُونَ And (remember) the Day when We shall gather out of every nation a troop of those who denied Our Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.), and (then) they (all) shall be gathered (and driven to the place of reckoning),
Wa Yawma Naĥshuru Min Kulli 'Ummatin Fawjaan Mimman Yukadhdhibu Bi'ayatina Fahum Yūza`ūna | ||
27:84 | حَتَّى إِذَا جَاءُوا قَالَ أَكَذَّبْتُمبِآيَاتِي وَلَم تُحِيطُوا بِهَا عِلماً أَمَّاذَا كُنتُم تَعمَلُونَ Till, when they come (before their Lord at the place of reckoning), He will say: "Did you deny My Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.) when you comprehended them not in knowledge, or what (else) was it that you used to do?"
Ĥattá 'Idha Ja'ū Qala 'Akadhdhabtum Bi'ayati Wa Lam Tuĥiţū Biha `Ilmaan 'Ammadha Kuntum Ta`malūna | ||
27:85 | وَوَقَعَ القَولُ عَلَيهِمبِمَا ظَلَمُوا فَهُم لاَ يَنطِقُونَ And the Word (of torment) will be fulfilled against them, because they have done wrong, and they will be unable to speak (in order to defend themselves).
Wa Waqa`a Al-Qawlu `Alayhim Bima Žalamū Fahum La Yanţiqūna | ||
27:86 | أَلَم يَرَوا أَنَّا جَعَلنَا اللَّيلَ لِيَسكُنُوا فِيه ِِ وَالنَّهَارَ مُبْصِرا ً إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَات ٍ لِقَوم ٍ يُؤمِنُونَ See they not that We have made the night for them to rest therein, and the day sight-giving? Verily, in this are Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.) for the people who believe.
'Alam Yaraw 'Anna Ja`alna Al-Layla Liyaskunū Fihi Wa An-Nahara Mubşiraan 'Inna Fi Dhalika La'ayatin Liqawmin Yu'uminūna | ||
27:87 | وَيَومَ يُنفَخُ فِي الصُّورِ فَفَزِعَ مَنفِي السَّمَاوَاتِ وَمَنفِي الأَرضِ إِلاَّ مَنشَاءَ اللَّهُ وَكُلٌّ أَتَوهُ دَاخِرِينَ And (remember) the Day on which the Trumpet will be blown and all who are in the heavens and all who are on the earth, will be terrified except him whom Allah will (exempt). And all shall come to Him humbled.
Wa Yawma Yunfakhu Fi Aş-Şūri Fafazi`a Man Fi As-Samawati Wa Man Fi Al-'Arđi 'Illa Man Sha'a Allahu Wa Kullun 'Atawhu Dakhirina | ||
27:88 | وَتَرَى الجِبَالَ تَحسَبُهَا جَامِدَة ً وَهِيَ تَمُرُّ مَرَّ السَّحَابِ صُنعَ اللَّهِ الَّذِي أَتقَنَ كُلَّ شَيء ٍ إِنَّه ُُ خَبِير ٌ بِمَا تَفعَلُونَ And you will see the mountains and think them solid, but they shall pass away as the passing away of the clouds. The Work of Allah, Who perfected all things, verily! He is Well-Acquainted with what you do.
Wa Tará Al-Jibala Taĥsabuha Jamidatan Wa Hiya Tamurru Marra As-Saĥabi Şun`a Allahi Al-Ladhi 'Atqana Kulla Shay'in 'Innahu Khabirun Bima Taf`alūna | ||
27:89 | مَنجَاءَ بِالحَسَنَةِ فَلَه ُُ خَير ٌ مِنهَا وَهُممِنفَزَع ٍ يَومَئِذ ٍ آمِنُونَ Whoever brings a good deed (i.e. Belief in the Oneness of Allah along with every deed of righteousness), will have better than its worth, and they will be safe from the terror on that Day.
Man Ja'a Bil-Ĥasanati Falahu Khayrun Minha Wa Hum Min Faza`in Yawma'idhin 'Āminūna | ||
27:90 | وَمَنجَاءَ بِالسَّيِّئَةِ فَكُبَّت وُجُوهُهُم فِي النَّارِ هَل تُجْزَونَ إِلاَّ مَا كُنتُم تَعمَلُونَ And whoever brings an evil (deed) (i.e. Shirk polytheism, disbelief in the Oneness of Allah and every evil sinful deed), they will be cast down (prone) on their faces in the Fire. (And it will be said to them) "Are you being recompensed anything except what you used to do?"
Wa Man Ja'a Bis-Sayyi'ati Fakubbat Wujūhuhum Fi An-Nari Hal Tujzawna 'Illa Ma Kuntum Ta`malūna | ||
27:91 | إِنَّمَا أُمِرتُ أَن أَعبُدَ رَبَّ هَذِهِ البَلدَةِ الَّذِي حَرَّمَهَا وَلَه ُُ كُلُّ شَيء ٍ وَأُمِرتُ أَن أَكُونَ مِنَ المُسلِمِينَ I (Muhammad SAW) have been commanded only to worship the Lord of this city (Makkah), Him Who has sanctified it and His is everything. And I am commanded to be from among the Muslims (those who submit to Allah in Islam).
'Innama 'Umirtu 'An 'A`buda Rabba Hadhihi Al-Baldati Al-Ladhi Ĥarramaha Wa Lahu Kullu Shay'in Wa 'Umirtu 'An 'Akūna Mina Al-Muslimina | ||
27:92 | وَأَن أَتلُوَ القُرآنَ فَمَنِ اهتَدَى فَإِنَّمَا يَهتَدِي لِنَفسِه ِِ وَمَنضَلَّ فَقُل إِنَّمَا أَنَا مِنَ المُنذِرِينَ And to recite the Qur'an, so whosoever receives guidance, receives it for the good of his ownself, and whosoever goes astray, say (to him): "I am only one of the warners."
Wa 'An 'Atluwa Al-Qur'ana Famani Ahtadá Fa'innama Yahtadi Linafsihi Wa Man Đalla Faqul 'Innama 'Ana Mina Al-Mundhirina | ||
27:93 | وَقُلِ الحَمدُ لِلَّهِ سَيُرِيكُم آيَاتِه ِِ فَتَعرِفُونَهَا وَمَا رَبُّكَ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعمَلُونَ And say [(O Muhammad SAW) to these polytheists and pagans etc.]: "All the praises and thanks be to Allah. He will show you His Ayat (signs, in yourselves, and in the universe or punishments, etc.), and you shall recognise them. And your Lord is not unaware of what you do."
Wa Quli Al-Ĥamdu Lillahi Sayurikum 'Āyatihi Fata`rifūnaha Wa Ma Rabbuka Bighafilin `Amma Ta`malūna |
|
|