1 2 Last

28:41

وَجَعَلنَاهُم أَئِمَّة ً يَدْعُونَ إِلَى النَّارِ وَيَومَ القِيَامَةِ لاَ يُنصَرُونَ

And We made them leaders inviting to the Fire, and on the Day of Resurrection, they will not be helped.

Wa Ja`alnahum 'A'immatan Yad`ūna 'Ilá An-Nari Wa Yawma Al-Qiyamati La Yunşarūna

28:42

وَأَتبَعنَاهُم فِي هَذِهِ الدُّنْيَا لَعنَة ً وَيَومَ القِيَامَةِ هُممِنَ المَقْبُوحِينَ

And We made a curse to follow them in this world, and on the Day of Resurrection, they will be among Al-Maqbuhun (those who are prevented to receive Allah's Mercy or any good, despised or destroyed, etc.).

Wa 'Atba`nahum Fi Hadhihi Ad-Dunya La`natan Wa Yawma Al-Qiyamati Hum Mina Al-Maqbūĥina

28:43

وَلَقَدآتَينَا مُوسَى الكِتَابَ مِنبَعدِ مَا أَهلَكنَا القُرُونَ الأُولَى بَصَائِرَ لِلنَّاسِ وَهُدى ً وَرَحمَة ً لَعَلَّهُم يَتَذَكَّرُونَ

And indeed We gave Musa (Moses), after We had destroyed the generations of old, the Scripture [the Taurat (Torah)] as an enlightenment for mankind, and a guidance and a mercy, that they might remember (or receive admonition).

Wa Laqad 'Ātayna Mūsá Al-Kitaba Min Ba`di Ma 'Ahlakna Al-Qurūna Al-'Ūlá Başa'ira Lilnnasi Wa Hudáan Wa Raĥmatan La`allahum Yatadhakkarūna

28:44

وَمَا كُنتَ بِجَانِبِ الغَربِيِّ إِذ قَضَينَا إِلَى مُوسَى الأَمرَ وَمَا كُنتَ مِنَ الشَّاهِدِين

And you (O Muhammad SAW) were not on the western side (of the Mount), when We made clear to Musa (Moses) the commandment, and you were not among those present.

Wa Ma Kunta Bijanibi Al-Gharbiyi 'Idh Qađayna 'Ilá Mūsá Al-'Amra Wa Ma Kunta Mina Ash-Shahidin

28:45

وَلَكِنَّا أَنشَأْنَا قُرُونا ً فَتَطَاوَلَ عَلَيهِمُ العُمُرُ وَمَا كُنتَ ثَاوِيا ً فِي أَهلِ مَدْيَنَ تَتلُوا عَلَيهِم آيَاتِنَا وَلَكِنَّا كُنَّا مُرسِلِينَ

But We created generations [after generations i.e. after Musa (Moses) <><>], and long were the ages that passed over them. And you (O Muhammad SAW) were not a dweller among the people of Madyan (Midian), reciting Our Verses to them. But it is We Who kept sending (Messengers).

Wa Lakinna 'Ansha'na Qurūnaan Fataţawala `Alayhimu Al-`Umuru Wa Ma Kunta Thawiaan Fi 'Ahli Madyana Tatlū `Alayhim 'Āyatina Wa Lakinna Kunna Mursilina

28:46

وَمَا كُنتَ بِجَانِبِ الطُّورِ إِذ نَادَينَا وَلَكِنرَحمَة ً مِنرَبِّكَ لِتُنذِرَ قَوما ً مَا أَتَاهُممِننَذِير ٍ مِنقَبْلِكَ لَعَلَّهُم يَتَذَكَّرُونَ

And you (O Muhammad SAW) were not at the side of the Tur (Mount) when We did call, [it is said that Allah called the followers of Muhammad SAW , and they answered His Call, or that Allah called Musa (Moses)]. But (you are sent) as a mercy from your Lord, to give warning to a people to whom no warner had come before you, in order that they may remember or receive admonition. [Tafsir At-Tabari, Vol. 20, Page 81].

Wa Ma Kunta Bijanibi Aţūri 'Idh Nadayna Wa Lakin Raĥmatan Min Rabbika Litundhira Qawmaan Ma 'Atahum Min Nadhirin Min Qablika La`allahum Yatadhakkarūna

28:47

وَلَولاَ أَنتُصِيبَهُممُصِيبَة ٌ بِمَا قَدَّمَت أَيدِيهِم فَيَقُولُوا رَبَّنَا لَولاَ أَرسَلتَ إِلَينَا رَسُولا ً فَنَتَّبِعَ آيَاتِكَ وَنَكُونَ مِنَ المُؤمِنِينَ

And if (We had) not (sent you to the people of Makkah) in case a calamity should seize them for (the deeds) that their hands have sent forth, they should have said: "Our Lord! Why did You not send us a Messenger? We should then have followed Your Ayat (Verses of the Qur'an) and should have been among the believers."

Wa Lawla 'An Tuşibahum Muşibatun Bima Qaddamat 'Aydihim Fayaqūlū Rabbana Lawla 'Arsalta 'Ilayna Rasūlaan Fanattabi`a 'Āyatika Wa Nakūna Mina Al-Mu'uminina

28:48

فَلَمَّا جَاءَهُمُ الحَقُّ مِن عِنْدِنَا قَالُوا لَولاَ أُوتِيَ مِثلَ مَا أُوتِيَ مُوسَى أَوَلَم يَكفُرُوا بِمَا أُوتِيَ مُوسَى مِنقَبْلُ قَالُوا سِحرَانِ تَظَاهَرَا وَقَالُوا إِنَّا بِكُلّ ٍ كَافِرُونَ

But when the truth (i.e. Muhammad SAW with his Message) has come to them from Us, they say: "Why is he not given the like of what was given to Musa (Moses)? Did they not disbelieve in that which was given to Musa (Moses) of old? They say: "Two kinds of magic [the Taurat (Torah) and the Qur'an] each helping the other!" And they say: "Verily! In both we are disbelievers."

Falamma Ja'ahumu Al-Ĥaqqu Min `Indina Qalū Lawla 'Ūtiya Mithla Ma 'Ūtiya Mūsá 'Awalam Yakfurū Bima 'Ūtiya Mūsá Min Qablu Qalū Siĥrani Tažahara Wa Qalū 'Inna Bikullin Kafirūna

28:49

قُل فَأْتُوا بِكِتَاب ٍ مِن عِنْدِ اللَّهِ هُوَ أَهدَى مِنهُمَا أَتَّبِعهُ إِنكُنتُم صَادِقِينَ

Say (to them, O Muhammad SAW): "Then bring a Book from Allah, which is a better guide than these two [the Taurat (Torah) and the Qur'an], that I may follow it, if you are truthful."

Qul Fa'tū Bikitabin Min `Indi Allahi Huwa 'Ahdá Minhuma 'Attabi`hu 'In Kuntum Şadiqina

28:50

فَإِنلَم يَستَجِيبُوا لَكَ فَاعلَم أَنَّمَا يَتَّبِعُونَ أَهوَاءَهُم وَمَن أَضَلُّ مِمَّنِ اتَّبَعَ هَوَاه ُُ بِغَيرِ هُدى ً مِنَ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ لاَ يَهدِي القَومَ الظَّالِمِينَ

But if they answer you not (i.e. do not believe in your doctrine of Islamic Monotheism, nor follow you), then know that they only follow their own lusts. And who is more astray than one who follows his own lusts, without guidance from Allah? Verily! Allah guides not the people who are Zalimun (wrong-doers, disobedient to Allah, and polytheists).

Fa'in Lam Yastajibū Laka Fa`lam 'Annama Yattabi`ūna 'Ahwa'ahum Wa Man 'Ađallu Mimmani Attaba`a Hawahu Bighayri Hudáan Mina Allahi 'Inna Allaha La Yahdi Al-Qawma Až-Žalimina

28:51

وَلَقَدوَصَّلنَا لَهُمُ القَولَ لَعَلَّهُم يَتَذَكَّرُونَ

And indeed now We have conveyed the Word (this Qur'an in which is the news of everything to them), in order that they may remember (or receive admonition).

Wa Laqad Waşşalna Lahumu Al-Qawla La`allahum Yatadhakkarūna

28:52

الَّذِينَ آتَينَاهُمُ الكِتَابَ مِنقَبْلِه ِِ هُمبِه ِِ يُؤمِنُونَ

Those to whom We gave the Scripture [i.e. the Taurat (Torah) and the Injeel (Gospel), etc.] before it, - they believe in it (the Qur'an).

Al-Ladhina 'Ātaynahumu Al-Kitaba Min Qablihi Hum Bihi Yu'uminūna

28:53

وَإِذَا يُتلَى عَلَيهِم قَالُوا آمَنَّا بِهِ~ِ إِنَّهُ الحَقُّ مِنرَبِّنَا إِنَّا كُنَّا مِنقَبْلِه ِِ مُسلِمِينَ

And when it is recited to them, they say: "We believe in it. Verily, it is the truth from our Lord. Indeed even before it we have been from those who submit themselves to Allah in Islam as Muslims (like 'Abdullah bin Salam and Salman Al-Farisi, etc.).

Wa 'Idha Yutlá `Alayhim Qalū 'Āmanna Bihi 'Innahu Al-Ĥaqqu Min Rabbina 'Inna Kunna Min Qablihi Muslimina

28:54

أُولَائِكَ يُؤتَونَ أَجْرَهُممَرَّتَينِ بِمَا صَبَرُوا وَيَدْرَءُونَ بِالحَسَنَةِ السَّيِّئَةَ وَمِمَّا رَزَقْنَاهُم يُنفِقُونَ

These will be given their reward twice over, because they are patient, and repel evil with good, and spend (in charity) out of what We have provided them.

'Ūla'ika Yu'utawna 'Ajrahum Marratayni Bima Şabarū Wa Yadra'ūna Bil-Ĥasanati As-Sayyi'ata Wa Mimma Razaqnahum Yunfiqūna

28:55

وَإِذَا سَمِعُوا اللَّغوَ أَعرَضُوا عَنهُ وَقَالُوا لَنَا أَعمَالُنَا وَلَكُم أَعمَالُكُم سَلاَمٌ عَلَيكُم لاَ نَبْتَغِي الجَاهِلِينَ

And when they hear Al­Laghw (dirty, false, evil vain talk), they withdraw from it and say: "To us our deeds, and to you your deeds. Peace be to you. We seek not the ignorant."

Wa 'Idha Sami`ū Al-Laghwa 'A`rađū `Anhu Wa Qalū Lana 'A`maluna Wa Lakum 'A`malukum Salamun `Alaykum La Nabtaghi Al-Jahilina

28:56

إِنَّكَ لاَ تَهدِي مَن أَحبَبْتَ وَلَكِنَّ اللَّهَ يَهدِي مَنيَشَاءُ وَهُوَ أَعلَمُ بِالمُهتَدِينَ

Verily! You (O Muhammad SAW) guide not whom you like, but Allah guides whom He wills. And He knows best those who are the guided.

'Innaka La Tahdi Man 'Aĥbabta Wa Lakinna Allaha Yahdi Man Yasha'u Wa Huwa 'A`lamu Bil-Muhtadina

28:57

وَقَالُوا إِننَتَّبِعِ الهُدَى مَعَكَ نُتَخَطَّف مِن أَرضِنَا أَوَلَم نُمَكِّنلَهُم حَرَما ً آمِنا ً يُجْبَى إِلَيهِ ثَمَرَاتُ كُلِّ شَيء ٍ رِزقا ً مِنلَدُنَّا وَلَكِنَّ أَكثَرَهُم لاَ يَعلَمُونَ

And they say: "If we follow the guidance with you, we would be snatched away from our land." Have We not established for them a secure sanctuary (Makkah), to which are brought fruits of all kinds, a provision from Ourselves, but most of them know not.

Wa Qalū 'In Nattabi`i Al-Hudá Ma`aka Nutakhaţţaf Min 'Arđina 'Awalam Numakkin Lahum Ĥaramaan 'Āminaan Yujbá 'Ilayhi Thamaratu Kulli Shay'in Rizqaan Min Ladunna Wa Lakinna 'Aktharahum La Ya`lamūna

28:58

وَكَم أَهلَكنَا مِنقَريَة ٍ بَطِرَت مَعِيشَتَهَا فَتِلكَ مَسَاكِنُهُم لَم تُسكَنمِنبَعدِهِم إِلاَّ قَلِيلا ً وَكُنَّا نَحنُ الوَارِثِينَ

And how many a town (population) have We destroyed, which were thankless for its means of livelihood (disobeyed Allah, and His Messengers, by doing evil deeds and crimes) ! And those are their dwellings, which have not been inhabited after them except a little. And verily! We have been the inheritors.

Wa Kam 'Ahlakna Min Qaryatin Baţirat Ma`ishataha Fatilka Masakinuhum Lam Tuskan Min Ba`dihim 'Illa Qalilaan Wa Kunna Naĥnu Al-Warithina

28:59

وَمَا كَانَ رَبُّكَ مُهلِكَ القُرَى حَتَّى يَبْعَثَ فِي أُمِّهَا رَسُولا ً يَتلُوا عَلَيهِم آيَاتِنَا وَمَا كُنَّا مُهلِكِي القُرَى إِلاَّ وَأَهلُهَا ظَالِمُونَ

And never will your Lord destroy the towns (populations) until He sends to their mother town a Messenger reciting to them Our Verses. And never would We destroy the towns unless the people thereof are Zalimun (polytheists, wrong-doers, disbelievers in the Oneness of Allah, oppressors and tyrants).

Wa Ma Kana Rabbuka Muhlika Al-Qurá Ĥattá Yab`atha Fi 'Ummiha Rasūlaan Yatlū `Alayhim 'Āyatina Wa Ma Kunna Muhliki Al-Qurá 'Illa Wa 'Ahluha Žalimūna

28:60

وَمَا أُوتِيتُممِنشَيء ٍ فَمَتَاعُ الحَيَاةِ الدُّنْيَا وَزِينَتُهَا وَمَا عِنْدَ اللَّهِ خَير ٌ وَأَبْقَى أَفَلاَ تَعقِلُونَ

And whatever you have been given is an enjoyment of the life of (this) world and its adornment, and that (Hereafter) which is with Allah is better and will remain forever. Have you then no sense?

Wa Ma 'Ūtitum Min Shay'in Famata`u Al-Ĥayaati Ad-Dunya Wa Zinatuha Wa Ma `Inda Allahi Khayrun Wa 'Abqá 'Afala Ta`qilūna

28:61

أَفَمَنوَعَدْنَاه ُُ وَعداً حَسَنا ً فَهُوَ لاَقِيه ِِ كَمَنمَتَّعنَاه ُُ مَتَاعَ الحَيَاةِ الدُّنْيَا ثُمَّ هُوَ يَومَ القِيَامَةِ مِنَ المُحضَرِينَ

Is he whom We have promised an excellent promise (Paradise), which he will find true, like him whom We have made to enjoy the luxuries of the life of (this) world, then on the Day of Resurrection, he will be among those brought up (to be punished in the Hell-fire)?

'Afaman Wa`adnahu Wa`daan Ĥasanaan Fahuwa Laqihi Kaman Matta`nahu Mata`a Al-Ĥayaati Ad-Dunya Thumma Huwa Yawma Al-Qiyamati Mina Al-Muĥđarina

28:62

وَيَومَ يُنَادِيهِم فَيَقُولُ أَينَ شُرَكَائِيَ الَّذِينَ كُنتُم تَزعُمُونَ

And (remember) the Day when He will call to them, and say: "Where are My (so-called) partners whom you used to assert?"

Wa Yawma Yunadihim Fayaqūlu 'Ayna Shuraka'iya Al-Ladhina Kuntum Taz`umūna

28:63

قَالَ الَّذِينَ حَقَّ عَلَيهِمُ القَولُ رَبَّنَا هَاؤُلاَء الَّذِينَ أَغوَينَا أَغوَينَاهُم كَمَا غَوَينَا تَبَرَّأْنَا إِلَيكَ مَا كَانُوا إِيَّانَا يَعبُدُونَ

Those about whom the Word will have come true (to be punished) will say: "Our Lord! These are they whom we led astray. We led them astray, as we were astray ourselves. We declare our innocence (from them) before You. It was not us they worshipped."

Qala Al-Ladhina Ĥaqqa `Alayhimu Al-Qawlu Rabbana Ha'uula' Al-Ladhina 'Aghwayna 'Aghwaynahum Kama Ghawayna Tabarra'na 'Ilayka Ma Kanū 'Īyana Ya`budūna

28:64

وَقِيلَ ادْعُوا شُرَكَاءَكُم فَدَعَوهُم فَلَم يَستَجِيبُوا لَهُم وَرَأَوا العَذَابَ لَو أَنَّهُم كَانُوا يَهتَدُونَ

And it will be said (to them): "Call upon your (so-called) partners (of Allah), and they will call upon them, but they will give no answer to them, and they will see the torment. (They will then wish) if only they had been guided!

Wa Qila Ad`ū Shuraka'akum Fada`awhum Falam Yastajibū Lahum Wa Ra'aw Al-`Adhaba Law 'Annahum Kanū Yahtadūna

28:65

وَيَومَ يُنَادِيهِم فَيَقُولُ مَاذَا أَجَبْتُمُ المُرسَلِينَ

And (remember) the Day (Allah) will call to them, and say: "What answer gave you to the Messengers?"

Wa Yawma Yunadihim Fayaqūlu Madha 'Ajabtumu Al-Mursalina

28:66

فَعَمِيَت عَلَيهِمُ الأَنْبَاءُ يَومَئِذ ٍ فَهُم لاَ يَتَسَاءَلُونَ

Then the news of a good answer will be obscured to them on that day, and they will not be able to ask one another.

Fa`amiyat `Alayhimu Al-'Anba'u Yawma'idhin Fahum La Yatasa'alūna

28:67

فَأَمَّا مَنتَابَ وَآمَنَ وَعَمِلَ صَالِحا ً فَعَسَى أَنيَكُونَ مِنَ المُفلِحِينَ

But as for him who repented (from polytheism and sins, etc.), believed (in the Oneness of Allah, and in His Messenger Muhammad SAW), and did righteous deeds (in the life of this world), then he will be among those who are successful.

Fa'amma Man Taba Wa 'Āmana Wa `Amila Şaliĥaan Fa`asá 'An Yakūna Mina Al-Mufliĥina

28:68

وَرَبُّكَ يَخلُقُ مَا يَشَاءُ وَيَختَارُ مَا كَانَ لَهُمُ الخِيَرَةُ سُبْحَانَ اللَّهِ وَتَعَالَى عَمَّا يُشرِكُونَ

And your Lord creates whatsoever He wills and chooses, no choice have they (in any matter). Glorified be Allah, and exalted above all that they associate as partners (with Him).

Wa Rabbuka Yakhluqu Ma Yasha'u Wa Yakhtaru Ma Kana Lahumu Al-Khiyaratu Subĥana Allahi Wa Ta`alá `Amma Yushrikūna

28:69

وَرَبُّكَ يَعلَمُ مَا تُكِنُّ صُدُورُهُم وَمَا يُعلِنُونَ

And your Lord knows what their breasts conceal, and what they reveal.

Wa Rabbuka Ya`lamu Ma Tukinnu Şudūruhum Wa Ma Yu`linūna

28:70

وَهُوَ اللَّهُ لاَ إِلَهَ~َ إِلاَّ هُوَ لَهُ الحَمدُ فِي الأُولَى وَالآخِرَةِ وَلَهُ الحُكمُ وَإِلَيهِ تُرجَعُونَ

And He is Allah; La ilaha illa Huwa (none has the right to be worshipped but He). His is all praise, in the first (i.e. in this world) and in the last (i.e.in the Hereafter). And for Him is the Decision, and to Him shall you (all) be returned.

Wa Huwa Allahu La 'Ilaha 'Illa Huwa Lahu Al-Ĥamdu Fi Al-'Ūlá Wa Al-'Ākhirati Wa Lahu Al-Ĥukmu Wa 'Ilayhi Turja`ūna

28:71

قُل أَرَأَيتُم إِنجَعَلَ اللَّهُ عَلَيكُمُ اللَّيلَ سَرمَدا ً إِلَى يَومِ القِيَامَةِ مَنإِلَه ٌٌ غَيرُ اللَّهِ يَأْتِيكُمبِضِيَاءٍ أَفَلاَ تَسمَعُونَ

Say (O Muhammad SAW): "Tell me! If Allah made night continuous for you till the Day of Resurrection, who is an ilah (a god) besides Allah who could bring you light? Will you not then hear?"

Qul 'Ara'aytum 'In Ja`ala Allahu `Alaykumu Al-Layla Sarmadaan 'Ilá Yawmi Al-Qiyamati Man 'Ilahun Ghayru Allahi Ya'tikum Biđiya'in 'Afala Tasma`ūna

28:72

قُل أَرَأَيتُم إِنجَعَلَ اللَّهُ عَلَيكُمُ النَّهَارَ سَرمَدا ً إِلَى يَومِ القِيَامَةِ مَنإِلَه ٌٌ غَيرُ اللَّهِ يَأْتِيكُمبِلَيل ٍ تَسكُنُونَ فِيهِ~ِ أَفَلاَ تُبْصِرُونَ

Say (O Muhammad SAW): "Tell me! If Allah made day continuous for you till the Day of Resurrection, who is an ilah (a god) besides Allah who could bring you night wherein you rest? Will you not then see?"

Qul 'Ara'aytum 'In Ja`ala Allahu `Alaykumu An-Nahara Sarmadaan 'Ilá Yawmi Al-Qiyamati Man 'Ilahun Ghayru Allahi Ya'tikum Bilaylin Taskunūna Fihi 'Afala Tubşirūna

28:73

وَمِنرَحمَتِه ِِ جَعَلَ لَكُمُ اللَّيلَ وَالنَّهَارَ لِتَسكُنُوا فِيه ِِ وَلِتَبْتَغُوا مِنفَضلِه ِِ وَلَعَلَّكُم تَشكُرُونَ

It is out of His Mercy that He has put for you night and day, that you may rest therein (i.e. during the night) and that you may seek of His Bounty (i.e. during the day), and in order that you may be grateful.

Wa Min Raĥmatihi Ja`ala Lakumu Al-Layla Wa An-Nahara Litaskunū Fihi Wa Litabtaghū Min Fađlihi Wa La`allakum Tashkurūna

28:74

وَيَومَ يُنَادِيهِم فَيَقُولُ أَينَ شُرَكَائِيَ الَّذِينَ كُنتُم تَزعُمُونَ

And (remember) the Day when He (your Lord Allah) will call them (those who worshipped others along with Allah), and will say: "Where are My (so-called) partners, whom you used to assert?"

Wa Yawma Yunadihim Fayaqūlu 'Ayna Shuraka'iya Al-Ladhina Kuntum Taz`umūna

28:75

وَنَزَعنَا مِنكُلِّ أُمَّة ٍ شَهِيدا ً فَقُلنَا هَاتُوا بُرهَانَكُم فَعَلِمُوا أَنَّ الحَقَّ لِلَّهِ وَضَلَّ عَنهُممَا كَانُوا يَفتَرُونَ

And We shall take out from every nation a witness, and We shall say: "Bring your proof." Then they shall know that the truth is with Allah (Alone), and the lies (false gods) which they invented will disappear from them.

Wa Naza`na Min Kulli 'Ummatin Shahidaan Faqulna Hatū Burhanakum Fa`alimū 'Anna Al-Ĥaqqa Lillahi Wa Đalla `Anhum Ma Kanū Yaftarūna

28:76

إِنَّ قَارُونَ كَانَ مِنقَومِ مُوسَى فَبَغَى عَلَيهِم وَآتَينَاه ُُ مِنَ الكُنُوزِ مَا إِنَّ مَفَاتِحَه ُُ لَتَنُوءُ بِالعُصبَةِ أُولِي القُوَّةِ إِذ قَالَ لَه ُُ قَومُهُ لاَ تَفرَح إِنَّ اللَّهَ لاَ يُحِبُّ الفَرِحِينَ

Verily, Qarun (Korah) was of Musa's (Moses) people, but he behaved arrogantly towards them. And We gave him of the treasures, that of which the keys would have been a burden to a body of strong men. When his people said to him: "Do not be glad (with ungratefulness to Allah's Favours). Verily! Allah likes not those who are glad (with ungratefulness to Allah's Favours).

'Inna Qarūna Kana Min Qawmi Mūsá Fabaghá `Alayhim Wa 'Ātaynahu Mina Al-Kunūzi Ma 'Inna Mafatiĥahu Latanū'u Bil-`Uşbati 'Ūli Al-Qūwati 'Idh Qala Lahu Qawmuhu La Tafraĥ 'Inna Allaha La Yuĥibbu Al-Farina

28:77

وَابْتَغِ فِيمَا آتَاكَ اللَّهُ الدَّارَ الآخِرَةَ وَلاَ تَنسَ نَصِيبَكَ مِنَ الدُّنْيَا وَأَحسِنكَمَا أَحسَنَ اللَّهُ إِلَيكَ وَلاَ تَبْغِ الفَسَادَ فِي الأَرضِ إِنَّ اللَّهَ لاَ يُحِبُّ المُفسِدِينَ

But seek, with that (wealth) which Allah has bestowed on you, the home of the Hereafter, and forget not your portion of legal enjoyment in this world, and do good as Allah has been good to you, and seek not mischief in the land. Verily, Allah likes not the Mufsidun (those who commit great crimes and sins, oppressors, tyrants, mischief-makers, corrupts).

Wa Abtaghi Fima 'Ātaka Allahu Ad-Dara Al-'Ākhirata Wa La Tansa Naşibaka Mina Ad-Dunya Wa 'Aĥsin Kama 'Aĥsana Allahu 'Ilayka Wa La Tabghi Al-Fasada Fi Al-'Arđi 'Inna Allaha La Yuĥibbu Al-Mufsidina

28:78

قَالَ إِنَّمَا أُوتِيتُه ُُ عَلَى عِلمٍ عِندِي أَوَلَم يَعلَم أَنَّ اللَّهَ قَدأَهلَكَ مِنقَبْلِه ِِ مِنَ القُرُونِ مَن هُوَ أَشَدُّ مِنهُ قُوَّة ً وَأَكثَرُ جَمعا ً وَلاَ يُسأَلُ عَنذُنُوبِهِمُ المُجْرِمُونَ

He said: "This has been given to me only because of knowledge I possess." Did he not know that Allah had destroyed before him generations, men who were stronger than him in might and greater in the amount (of riches) they had collected. But the Mujrimun (criminals, disbelievers, polytheists, sinners, etc.) will not be questioned of their sins (because Allah knows them well, so they will be punished without account).

Qala 'Innama 'Ūtituhu `Alá `Ilmin `Indi 'Awalam Ya`lam 'Anna Allaha Qad 'Ahlaka Min Qablihi Mina Al-Qurūni Man Huwa 'Ashaddu Minhu Qūwatan Wa 'Aktharu Jam`aan Wa La Yus'alu `An Dhunūbihimu Al-Mujrimūna

28:79

فَخَرَجَ عَلَى قَومِه ِِ فِي زِينَتِه ِِ قَالَ الَّذِينَ يُرِيدُونَ الحَيَاةَ الدُّنيَا يَالَيتَ لَنَا مِثلَ مَا أُوتِيَ قَارُونُ إِنَّه ُُ لَذُو حَظٍّ عَظِيم ٍ

So he went forth before his people in his pomp. Those who were desirous of the life of the world, said: "Ah, would that we had the like of what Qarun (Korah) has been given? Verily! He is the owner of a great fortune."

Fakharaja `Alá Qawmihi Fi Zinatihi Qala Al-Ladhina Yuridūna Al-Ĥayaata Ad-Dunya Yalayta Lana Mithla Ma 'Ūtiya Qarūnu 'Innahu Ladhū Ĥažžin `Ažimin

28:80

وَقَالَ الَّذِينَ أُوتُوا العِلمَ وَيلَكُم ثَوَابُ اللَّهِ خَير ٌ لِمَنآمَنَ وَعَمِلَ صَالِحا ً وَلاَ يُلَقَّاهَا إِلاَّ الصَّابِرُونَ

But those who had been given (religious) knowledge said: "Woe to you! The Reward of Allah (in the Hereafter) is better for those who believe and do righteous good deeds, and this none shall attain except those who are patient (in following the truth)."

Wa Qala Al-Ladhina 'Ū Al-`Ilma Waylakum Thawabu Allahi Khayrun Liman 'Āmana Wa `Amila Şaliĥaan Wa La Yulaqqaha 'Illa Aş-Şabirūna